Csak arról van szó, hogy Hog megkérdezte, hogy hogyan lehet honosítani magyar jogsit finnre, mert lejár az orvosija.
Finn jogsi egyszerre az ember 70-ik szülinapjáig érvényes, de ezt a szabályt valszeg módosítani fogják (asszem EU is szólt érte). Azért felmerült a kérdés, hogy a régi jogsikkal mi a lesz, pl. az enyém is még kb 40 évig érvényes. Valószinű, ha ez lesz, hogy változik a szabály, akkor mindenki rohan a rendőrségre, hogy még kapjon a régi fajta jogsit, ami sokáig érvényes. Az utóbbi ilyen roham akkor volt, amikor sima B kategóriás jogsit ki lehetett cserélni (vizsga nélkül) BE-s jogsira.
Végülis én is ott voltam a soron -bár nem az utolsó pillanatra hagytam- amikor sima B jogsimat a BE-sre válthattam, minden vizsga stb nélkül. :) De ez a híres "kis-E". Itt meg nem akarják elhinni, hogy tényleg BE-s jogsim van... :)
Valszeg az, ami a legutóbbi változásnál volt (a B-kat egyben érvényes A- és C-katot is jelentett) - roham az utolsó hetekben a rendőrségen, hogy még a "régiből" legyen :-)
Bemész a helyi rendőrségre. A mai szabályokat nem tudom, anno EU-előtt 6 hóanp helyi gyakorlatot kellett igazolni és ment a csere, most lehet, annyi sem kell. Az itteni "orvosi" 70 éves korodig jó egyszerre :-)
Annak idején (januárban) sokat lestem a fórumot és végül közvetetten ennek segítségével jutottam ki Finnországba, ahol azóta is valami önkívületi állapotban élek és most úgy érzem, ideje törlesztenem a kölcsönt. Egy munkaközvetítő cégnél dolgozom tolmácsként, ami eddig a fémiparban foglalkoztatott magyarokat. Azonban mostantól kezdve új területet, az egészségügyet céloz meg. Mindezt nem reklámként írom. Mint szintén egészségügyis tudom, milyen lehetőségek vannak Magyarországon (0,0) illetve milyen Finnországban. Szívesen tájékoztatok minden érdeklődőt, természetesen kötelezettségek nélkül. Ha orvos vagy ápoló vagy, küldd el az önéletrajzod a 0451146608@netti.com címre. üdv mb
Merthogy a mai óriási Nokia vállalatcsoportnak az őse az egy gumicsizma-gyártó vállalat volt. Ennek a gumicsizma-gyártásnak az egyik utóda a Nokian gumi.
Pontositok: szoval az elso cim a "fizikai", a masodik a "logikai" - csak egy postafiok (ami jo esellyel a fizikai cim kozponti "postajan" van, mert hol mashol lenne?)
Köszi, én szabad fordításban úgy fordítanám, hogy "az étkezés során", ami persze megint nesze semmi, fogd meg jól... :)
Egyébként meg eső utánköpönyeg, mert egy ismerősöm kért meg, hogy fordítsam le neki (Fo.-ból rendelt gyógyszert), de mire megmondtam neki, mit jelent a fordítás, aszongya "már mindegy, már bevettem" :)