Szász János a tanitványom. Abba az osztályba járt, ahol rendezőket, operatőröket tanitottam. Továbbra is jóban vagyunk, a Sorstalanság-kérdést is tisztán letudtuk.
Montrealban forgattunk egy HBO-produkciót, a Hulló angyalt, amikor olyan fényhatást használtam, aminek forrását a helységben lévő bútorok adják. A kollégák a módszeremet elnevezték lajosing-nak, aminek az a jelentése, hogy lajosol.
Azóta több helyen is hallottam, hogy használják. Megható.
Hogy lehet egy filmben azt megmutatni, hogy ez a kisgyerek teljes nyugalomban veszi tudomásul, hogy nem gombolhatja ki a kabátját, ha melege van, nehogy egy szellő a kabát hajtókájával eltakarja a sárga csillagot, és , ha felszáll a villamosra, csak hátul, a peronra szabad, mert ő zsidó, talán hallani lehet majd a gondolatait? Mert, ha csak látjuk, ez nem fog átjönni.
A filmet senki nem tartotta még hosszúnak (2 óra 13 perc). Ez a végleges hosz. A karácsonyig tartó utómunkák eszerint készülnek majd. A zenét már aláraktuk. Ketész Imre valóban csak egyszer tudta meglátogatni a forgatást, és egyszer látta a készülő helyszineket, de telefonon a forgatás alatt állandó kapcsolatban voltuk.
A fiú választásában nem a szépség volt a lényeg, hanem hogy megtaláljam azt a szemet, amely képes közvetiteni ezt a történetet. A szem az a tükör, amin keresztül közvetitünk a közönség elé. Ha az hamis, le kell mondanunk a figuráról.
Ha a frizurámra kiváncsi, nem tudtam, hogy Balassi Bálintos frizurát hordok. De igaza van, ideje levágatnom.
A Sorstalaság nem készülhet el arra a határdőre, mely a film leadásának idejét jelöli meg a külföldi Oscar-dijra. Nekünk leghamarabb januárban lesz vetithető kópiánk, az előbb emlitett időpont szeptember 30. Mindenképpen veszélyesnek tartom, hogy az Oscar-djról beszéljünk. Sosem szerettem a forgatás alat ezt a lehetőséget emlegetni. Morricone urat igazán szeretem, és örülök, hogy a film minőségét ilyen magasra értékeli, de jobb lenne, ha a dijra egy évig nem gondolnánk. A filmet amúgy 2006-ban jelölhetnék leghamarabb.
Több mint egy évig tartott csak a szereplők válogatása, közel 4000 gyereket néztünk végig, mig megtaláltam Nagy Marcit, ezen kivül a filmen megnevezett szereplők száma közel 140. Minden egyes szerep kiosztását személyes találkozással segitettem és csak hosszas töprengés után mondtam ki a végső szót. Köves Gyuri apukája lehetett volna más is, de mint minden szerepnél, egyszercsak világossá válik, hogy csak ő lehet. Ebben az esetben Bán János. Most is örülök a döntésemnek. Eperjes Károly egyébként régi jó barátom, és tisztelem munkásságát.
Természetesen csak reményeink szerint különbözik filmünk más, az Ön által emlitett holokauszt-filmektől. Elsősorban, mert a holokauszt nem célja filmünknek. A fiú sorsa teljesen véletlenül végződik a holokauszt univerzumában. A televiziós műsorban emlitett kezdőbetűk mögött két barátomat kell érteni Szabó Istvánt és Tornetorét. Nagyon jó véleménnyel vagyok az új, magyar filmesekről, illetve a felnövő generációról.
Mindkettőjüknek örömmel válaszolom, hogy sikerült egy valóban csendes, tiszta filmet készieni a regényből, melynek lényege nem a holokauszt, hanem a élek útja.
Morricone himnusz-szerű zenéjét pedig úgy kell érteni, hgy a film tiszta vonalvezetését követi, és csak azt húzza alá a filmben, ami ezt megkivánja, nem hömpölyög, és nem tolul a film képei fölé, hanem alázattal szolgálja azt.
Kedves Koltai Lajos! Az utóbbi néhány évben több olyan holokauszt filmet láttam, melyekről az volt a benyomásom, hogy azért születtek, mert a készítők (pl. Oscar) díjakat szerettek volna nyerni. Ezek a filmek nem igazán tudtak megérinteni, mert nem voltak hitelesek illetve személyesek számomra. Ez alatt azt értem, hogy például a haláltábort a főszereplő nő/gyerek élte túl (miközben igazából pont őket küldték először a gázkamrába), a mellékszereplők között voltak áldozatok, akiknek a sorsa nem különösebben érdekli a nézőt (szörnyű persze, de az esti híradóban éppen elég erőszakot és halált láthatunk ahhoz, hogy a filmek esetében, ahol tudjuk, hogy a szerepeket színészek játszák, ne legyen hatással ránk az ilyen mellékszereplők tragédiája). Ön szerint sikerült-e Önnek olyan filmet készítenie, amit ha beülök a moziba, és megnézek, akkor azt fogom érezni, hogy ez egy igazi történet?
Igazán felemelő volt a stábbal s a szinészekkel együtt, hihetetlen profizmus és szeretet tartotta össze a stábot, ez hatvan napon keresztül minden napra érvényes. Rendkivüli érzés volt velük lenni és a filmet szolgálni, és eközben igazán nem jutott eszembe, hogy a filmes közállapotokkal fogalkozzam. Bizonyára tudja, hogy eljött a rossz pillanat, és három hónapos kényszerszünetet tartottunk. Ez igazi szenvedés volt. Egyébként Pados Gyula és köztem nem voltak problémák, és mindkettőnk munkája mindig illeszkedett a másikéhoz.
Nem gondolja-e, hogy az utóbbi időkben az a fajta holokausttúladagolás, ami ömlik a médiából, éppen ellentétes hatást vált ki? Azaz nem részvétet ébreszt, hanem csömört. Én emlékszem annak idején a szovjet Nagy Honvédő Háborús filmek dömpingjére, az volt hasonló a mostani holokauft filmek nyomulásához.
Szivesen mesélnék Nagy Marciról, de akkor ezt az órát csak ketten töltenénk ki. Annyit róla, hogy igazi öröm volt őt megtalálni, és ma már tudom hogy biztosan nem is lehetett más a Sorstalanság főszereplője. Remekül viselkedett, és majd látni fogják, hogy milyen hihetetlen utat jár be a film folyamán. Igazi nagy filmszerep, melyet kevesen tudtak volna végig csinálni. Nem tudom még a következő filmemet, de reméle jövőre már azon is gondolkozhatom.
Szász Jánis is szerette volna megrendezni a Sorstalanságot. Vele milyen viszonyban van? Vele konzultátlt a témáról? Ha jól tudom annak a fillmnek Őn lett volna az operatőre. Szép munkátvégzett Szász édesapjával is, a Szépek és Bolondok gyönyörű film.
A pénzügyi problémák nem vették el a kedvem a rendezéstől. Igazán remélem, hogy fogok még filmet csinálni ebben a pozicioban. A pénzügyi problémák nem csak magyar specialitás, igazán nagy költségvetésű amerikai filmkben is találkoztam vele.
Örülök, hogy egyetért a film elkészültével, valóban jó lenne évente késziteni egy-egy nagyobb produkciót, és azzal is egyetértek, hogy ebből ne záródjon ki a magyar történelem bizonyos korszaka. De ne felejtse el, hogy itt nem egy korszak lett megfilmesitve, hanem egy Nobel-dijas regény.
Tisztelt Koltai Úr!
Mennyire érzi egy olyan nagy tapasztalattal rendelkező és világhírű operatőr mint Ön, hogy a Sorstalanság című alkotás akár Oscar esélyes is lehet? Ha egyáltalán megosztaná velünk ebbéli véleményét akkor érdekelne hogy melyik kategóriában várná leginkább a filmet befutónak?Tisztelettel várom válaszát!
Az InterCom, mint forgalmazó már akkor jelentkezett a film forgalmazási szándékával, mikor még azt sem tudtuk, hogy mikor kezdük forgatni. És ezzel a szándékával ebben a pillanatban is mellettünk áll, ezentúl az Európai Uniós pénzalaphoz az Intercommal egytütt pályáztunk, és meg is kaptunk. Nem lehet kérdés számomra, hogy ezek után, ki a film forgalmazója. A filmet egyébként a filmszemle zárófilmjekén szeretnénk bemutatni.
Szabó Istvánhoz kötődő barátságom időtálló, és az együtt töltött 25 év az, melyben állandó beszélgetéseinkben tanácsokal látott el. Ennek egy részét a Sorstalanságnál felhasználtam. Ez nem napi beszélgetést jelent, hiszen ő közben fejezte be előző filmünket (Beeing Julia), melyet hamarosan moziba fognak látni Magyarországon.
Folyt. Ez a kamera nem ugyanaz a kamera volt, mint a Maléna esetében, csak tipusában. Nagy szüksége volt a Sorstalanságnak, az ilyen nagy méretű trek befogadásához. Nem is gondolkodtam más méretben soha. Természetesen nem könnyű közel menni vele az ercokhoz, csak tudni kell, hogy milyen optikát választ.
Nagyon örülök, hogy ilyen szeretettel követi munkásságomat, különösen Szabóval és Tornatoréval készült filmjeimet. Valóban a Sorstalanság alaptónusa, és polgári belsők közel állnak az Ön által emlitett hangulatokhoz.A kamerát nem hagytam el, s természetesen a film látásmódja az én gondolkodásomat követi. Természetesen Pados Gyula látásódja sem tud kimaradni ebből, azt kell hogy mondjam, remekül dolgoztunk együtt.
Egy mozgásra épülő jelenetben szükségem volt egy a mozgást vezérlő zenére, és a jelenet koreográfiáját segitő táncos hozta azt a zenét, amit Lisa Gerrard énekelt és szerzett, és amit nagyon megszerettem. A ritmusvilága pontosan megfelelt a filmen használt ritmusépletnek, ezt a zenét sokáig használtam a film bizonyos jeleneteihez, sőt még Ennio Morriconénak is megmutattam, aki a film megtekintése és e zene alapján egy új dalt komponált. Azóta megtörtént a zenefelvétel és az énekesnő is felénekelt Budapesten, és kettőjük közreműködésével egy gyönyörű dal született, mely már be is épült a filmbe.