Két kattintással megfejthető, őket nem érdekli, hogy lusta vagy keresgélni. Én azért megnéztem, mi az, de juszt se mondom meg, tessék kicsit keresgélni.
Ez most mi akar lenni? Villamosvonal műszaki üzemzavarának elhárítása?
Ez a felirat a kocsin ultragáz, igen. Nem csak az összetett szavak nem ismerete miatt, hanem mert nem is lehet tudni, mire gondolt a költő. Mi lehet vajon az a Vonalműszaküzemzavarelháríłtás?? (direkt írtam németesen teljsen egybe) És mit jelent az átlagautósnak, ha látja, és fingja nincs, mit hárít el ez az autó? :-D
Szerintem nem hülye, csak igénytelen, beleszarik a munkájába, alulfizetett bulvárfirkász egy álcázott kormánypropaganda oldalon. Biztos frusztráló is lehet valahol.
Dominika esetén / esetében attól függ, a szigetre / szigetrészre / szigetekre gondolsz-e, avagy a spanyol nyelvű Dominikai Köztársaságra, illetve az angol anyanyelvű Dominikai Közösségre. (És nyilván nem az állam beszéli a nyelvet, hanem a polgárai...)
Régen sem mindig ügyeltek az egybeírásra. Jó, tudom, a lényeg, hogy aki olvassa, megértse... Na de mégis, egy könyv címoldaláról (a borítólapról vagy a kötéstábláról) beszélünk...
Egyetértek. Ráadásul így a katasztrofálisan rossz helyesírókat is ("a magyar emberek" többségét, hogy egy klasszikust idézzek) sokkal egyszerűbb lenne rászorítani az megfelelő ortográfiára.
Főtt-tészta-kóstolgatás? Ez most elegánsabban néz ki, mint a főtttésztakóstolgatás?
Ugye?? Nekem nagyon bejön a főtttésztakóstolgatás. Mi a fene a baj vele? Érthető? Az. Kimondva egyben mondjuk? Igen. Na. Én biz mindent egybeírnék, mint a germánok. Nem számolgatnám a szótagokat. :-)
Mondjuk, ezen vitatkoznék, mert ebből a szempontból meg olaszpárti vagyok. A frissen főtt, de kellően kihűlt teszták íze eltérő lehet. Az ínyencek ilyenkor tudják tesztelni oket :)
Amúgy ezek egy része elég életszerűtlen, mint például a főtttésztakóstolgatás, ez egy szókreálmány, a valós életben ilyen nincs. Mert ha mondjuk azt kóstolgatod, hogy eléggé megfőtt-e már a tészta, akkor az még mindig csak tésztakóstolgatás, mivel nem tudod, hogy főtt-e 😎🤣😂😉
Feltételezem, a szabály csak a msh-kra vonatkozik, magánhangzókra nem. Meg lehet magyarázni, mint mindent, de akkor is önkényesnek érzem. Szegény mássalhangzóinkat ezek szerint diszkriminálják... Segítség!!!
Ráadásul a német három egymás mellé kerülő azonos hangzó egybeírásából sem csinál ügyet, legfeljebb megengedi a kötőjelezést a könnyebb értelmezés végett (Kunstofffenster, schnelllebig, Kaffeeersatz, Schifffahrt, fetttriefend, Geschirrreiniger stb). Ezzel szemben nálunk nem szabad olyat leírni, mint hogy pl. többben a kevesebb benne foglaltatik, vagy sakkkör, Marrral, pláne olyat, hogy főtttésztaszeletelés. A Gizikééért (=Gizike valamely dolgáért) talán szabályos, de erről nyilatkozzon valaki, aki jobban képben van.