http://www.mek.iif.hu/porta/szint/tarsad/muvtort/tevan/tevan.mek 5. fejezet: A rómaiak írása
Abból kiderül, hogy Nagy Károly és Alkuin szerzetesek rómaiak voltak, és valószínű tógában jártak...
Elég szégyen az egyetemes tudományra nézve, hogy ez a fecni (papirusztöredék) az egyetlen 2.(???) századi bizonyítékuk latin kézirásra. Ügyesen lett beilleszve az a töredék, mert, ha egy teljes eredeti formátumba tetted volna be, egészen mást gondolna róla a jónép. Igy azt hihetik, hogy ez az első bekezdés, utána következik a könyv...
This example is a segment from a purchase agreement of AD 166. It is written on papyrus in Old Roman Cursive script. (British Library, Papyrus CCXXIX). (From Steffens 1929)
"Symmachus, Symmachus" (Nem a bibliafordító...)
Olyan menő volt még életében, hogy leveleit hamisították...
De mi legyen Plinivel? Mikor szólsz, hogy dobjuk ki a vonatablakon...
Jobb mint gondoltam, hiszen a mű nem más mint Trogus kivonata (AD1-re szokták tenni). Igaz abból egyetlen sor sem maradt meg, de a tudomány nagyon magabiztos, hogy semmit nem talált ki magától Justinus. Hej, ha azt a 38-as könyvet részlesebben kivonatolja...
"Egyet most lemerek írni, Justinus korábbi mint Plini!"
És tudja, hogy a kimberek Germániából jöttek!
Justinus: Liber 38/4
"15 Simul et a Germania Cimbros, inmensa milia ferorum atque inmitium populorum, more procellae inundasse Italiam; "
Meg van amire annyira kíváncsi voltál.
Hivatkozás Germániára 1140 előtt.
"Trogus már csak desszert."
Csak nem idézett valamit tőle?
Eddig úgy tudtam - mivel egyetlen sora sem maradt fenn - hogy csak Marcus Junianus Justinus kivonatolta.
Egyet most lemerek írni, Justinus korábbi mint Plini!
"A jó öreg Polybiost is valagova el kell rakni 1140 előttre."
Ha én lehettem volna az a 15. századi humanista, aki "hiteles" történelmet szeretett volna írni, valószínű fennakad a szememm Plini forrásán. Kapóra jön az ilyesmi. Sőt még használni is lehet fordítva az anyagot. Egy 82 éves korában lóról leeső öreg történész egyébként sem akármi, akárki.
A név mások által is használt, volt ilyen nevű hadvezér, igaz azt Polybios írta...
Osztán Augustus szabadosát is így hívták,aki felolvasta annak végrendeletét...
Utána - mint tudjuk tőled - rögtön márványbavésték Ankarában (nem messze a halasi nem-ütközet helyszínétől.)
Osztán van Claudiusnak is ilyen nevű szabadosa, róla Suetonius számol be, de Seneca is irigyli a fiút...
A jó öreg POlybiost is valahova el kell rakni 1140 előttre, mert Plinius nagyon felelőtlenül elég sokszor idézi.
Az utolsó bekezdésben (Pompeius) Trogus már csak desszert.
Pliny, Nat. Hist. v.40)
Agrippa gives the total length of Africa from the Atlantic and including lower Egypt as 3050 miles. Polybius and Eratosthenes, who are considered the most careful authorities, make it 1100 miles from the ocean to Carthage and 1628 miles from Carthage to Canopus, the most westerly mouth of the Nile.
(Ibid. v.9)
When Scipio Aemilianus was in command in Africa Polybius the historian went round in a squadron furnished by the general for the purpose of exploring that continent, and tells us that from Mt. Atlas to the west as far as the river Anatis for 496 miles there are woods full of those wild beasts that Africa produces.
(Ibid. v.26)
To the lesser Syrtis from Carthage it is according to Polybius 300 miles, the Syrtis itself being 100 miles from the shore and 300 miles in circumference.
(Ibid. vi.199)
Polybius states that Cerne is an island at the extremity of Mauretania over against Mt. Atlas, 8 miles distant from the shore.
(Ibid. viii.31)
The size of the elephants' tusks is chiefly to be observed in the temples, but still in the extreme parts of Africa which border on Aethiopia they are used in houses as door-posts, and palings round houses and stables are constructed of tusks, as Polybius tells us on the authority of the African prince Gulusa.
(Ibid. viii.47)
Polybius, who accompanied Scipio Aemilianus, tells us that lions in their old age attack men, as they no longer have sufficient strength to pursue beasts.
(Ibid. xxxi.131)
Trogus tells us that near Lycia very soft small sponges are produced at the bottom of the sea in the places where sponges have been plucked. Polybius says that if they are hung above a sick man, his nights are quieter.
Végignéztem a gótokkal germánokkal foglalkozó könyveim tárgymutatóit; félelmetes hallgatás mutatkozik Plinivel kapcsolatban.
Valószínű a dicső gót történetet zavarja meg azzal, hogy a "Vandilik" alnépe a "gutones".
Ez sehogy sem illik bele a szépen felépített gót/germán nagymesébe.
Javasolnám vizsgáljuk Plini utóéletét, mennyire rezeg meg az 1140-es hipotézisem. (Forrásai leginkább elvesztek, kár az időt fecérelni arra a 2000, máshol 500 könyvre, szerzőre.)