Valami biztos történt, csak nem pont úgy, ennyit sejthetünk. Szerintem az orosz szöveg sem teljesen stimmel, de az én orosz tudásom sem stimmel már túlságosan. A magyar viszont nekem ebbe a topikba illik, viszont sehova máshova. Eh, ugorjunk, több szót nem érdemel egy kis hatásvadászat.
Vagyis az egyik gép ezek szerint 19 km-rel alacsonyabban vagy magasabban volt az előírtnál.
Nem. Az oroszok 2100 helyett felmentek 2400 méterre, ami az érkező Delta szintje volt éppen.
Az amerikai Delta légitársaság Atlantából érkező Boeing 767-ese éppen leszállt, amikor a Don-Avia orosz légitársaság 737-ese már a kifutópálya felett repült néhány pillanattal a felszállás után.
Ez egy ökörség. Az orosz felszállt, aztán nyilván fordult néhányat, hogy ráálljon a Rosztov felé vezető irányra, de közben gyorsabban emelkedett az engedélyezettnél, és egyszer csak a közeledő Delta magasságán találta magát. Illetve találta őt a légiirányító.
Bocs, de ennyivel hadd ne tekintsem elintézettnek ezt a pompás kis hírt. Amelyet, őszintén megmondom, teljesen nem sikerült megértenem. Vagy ha mégis, akkor a hírrel sok baj van. Merthogy:
"Moszkva légterében egy orosz repülőgép nem az előírt magasságot tartotta, így az előírt távolságnál 19 kilométerrel közelebb repültek egymáshoz." Vagyis az egyik gép ezek szerint 19 km-rel alacsonyabban vagy magasabban volt az előírtnál. Mindkettő címoldalas újsághír volna, és a pilótákat és a főkonstruktőrt nyitott limuzinban kocsikáztatnák végig a Fifth Avenue-n vagy a Nyevszkij Proszpekten.
"Az amerikai Delta légitársaság Atlantából érkező Boeing 767-ese éppen leszállt, amikor a Don-Avia orosz légitársaság 737-ese már a kifutópálya felett repült néhány pillanattal a felszállás után." Az egyik leszállt, a másik fel. Ezt szerintem nem egymással szembe szokás csinálni, hanem kábé egy irányban. Vagyis a fejétől a farkáig összesen 1100 kilométer, és nem is hazudnak, mert összsebességet írtak, nem egymáshoz viszonyítottat, csak ez szerintem nem érdekes. Mintha azt írnák, hogy az M7-esen összesen 487300 km/h-val mennek az autók. Hasznos adat lenne.
"Távolságuk egymástól 11 kilométer volt, de az előírás szerint 30 kilométernek kell lennie." Reptér körzetében, úgy sejtem, akkor volt utoljára ennyi az elkülönítés, amikor még egy lepedőkből kirakott T betű volt az irányítás csúcsa. Vagy már akkor sem.
Egyetlen rövid hírben mennyi marhaság. Vagy én nem értem, megmondtam előre. Üdv mindenkinek.
Az amerikai Delta légitársaság Atlantából érkező Boeing 767-ese éppen leszállt, amikor a Don-Avia orosz légitársaság 737-ese már a kifutópálya felett repült néhány pillanattal a felszállás után. A hivatalos közlemény szerint az orosz légitársaság 1100 kilométer per órás sebességgel haladó gépének személyzete hibázott, amikor nem tartották a szükséges magasságot miután az utasszállító felszállt.
Hm. Nagyon feltuningolhatták azt a 737-est. 1100 km/ó, ez igen!
A "midair" az mid-air collision, accident, incident, crash... stb. vagyis légi eseményt jelent. Én úgy fordítottam volna: "Millió gépet teszel le biztonságosan, aztán jön egy apró koccanás és többé nem lesz nyugtod." Szabad, de legalább nem félrefordítás. :-((
A képek a Pushing Tin (Vakrepülés) c. film magyar DVD kiadásáról valók. A hang majdnem ugyanez, sajnos ugyanezzel az iszonyatos félrefordítással. B+, az egy dolog, hogy szarér'-hugyér' dolgoztatott debilek fordítanak, de már senki nem ellenőrzi? Nincs lektor, nincs aki összeveti az eredetivel?
Elég rég írtam ide, jó sok kommentezni való gyűlt fel. :)
A Világ legrosszabb repülőterei ugyanabba a sorozatba tartozik, amelyikbe a nemrégiben elkészült a Világ legrosszabb légitársaságai: a Time-tól átvett/lelopott téma. Hasonló született már a hvg.hu-n is, ahol a szerkesztőség nagyon megkedvelte ugyanezt a témát, és pont egy nappal az angol verzió megjelenése után magyarul is olvasható volt.
Ferihegyet két okból kellett megemlíteni: azt már látták, és így volt benne valami hazai tartalom is.
Figyelem egy ideje a hirado.hu -t. Simán elérte a Blikket. De szó szerint. Minden címe Botrány! Rettenet! Borzalom! Szenzáció! vagy valami hasonló szóval kezdődik. Azonban amit most műveltek, az mindent alulmúl:
http://www.hirado.hu/cikk.php?id=263219
"Kényszerleszállás a reptéren - csúszdákon hagyták el a gépet az utasok A repülő a német Nürnbergből indult 78 utassal a fedélzetén"
Az egész cikkből nem derül ki, hogy melyik reptérről van szó. "német Nürnberg" Könyörgöm, nee!!! Ha már muszáj, akkor "németországi".
Kérem, zárják be az egészet! Ilyenből már van kettő, azt legalább nem közpénzből tartjuk el.
Nem tudom mi tortent, de ha a fekek atforrosodottak, akkor nyilvan startmegszakitas volt, azt meg a hibajelzes miatt hajthattak vegre. A fekek talan lehulnek hamar, de a hibajelzest azert illik kivizsgalni:)
Egy hírbe nem írhatod bele, hogy ha egyszer átmelegedett, miért nem lehet lehűlés után elindulni vele, mert csak növeli a terjedelmet, és a kutyát sem érdekli...
Egyébként el is engedett a biztonsági szelep, mert ma cserélték az egyik főfutót, lásd repülős képek topik.
Első hírek szerint a belga légitársaság ma már nem tud pótjáratot biztosítani, a csaknem teli gép utasait csak holnap szállítja Brüsszelbe - számolt be egy utas.
A fékek lehülése után vajon miért nem indulhat? Vagy az több napig eltart? :-)
"A menetrend szerint 20 óra 20 perckor kellett volna felszállni a gépnek. Már a kifutópályán volt, amikor a műszerek meghibásodást jeleztek, ezért a pilóta visszafordult. A gép fékező berendezése átforrósodott, ezért továbbra is a kifutópályán vesztegel."
Ha visszafordult, akkor miert vesztegel meg ugyanott?
...az ellenfél területei felett meg feromont és aljzószert porlasztanak majd, így a földetért, kanos, "un-fitymed" pilóták rögtön ki is élhetik feltüzelt vágyaikat...
de ez sem kutya http://index.hu/sport/foci/080205mu/
"Ötven éve zuhant le a Manchester United Belgrádból hazafelé tartó repülőgépe..."
"1958. február 6-án 15 óra négy perckor a München Reims repülőtér kifutópályáján túlszaladt, majd kigyulladt a British European Airways (BEA) 609-es járata."
Vagy kurva felelőtlen a személyzet ebben a magasságban (mi az hogy kilóméter?)!, vagy uborka szezon van az angoloknál és a franciáknál. Nem hiszem, hogy bármely légitársaági alkalmazott így lejáratná a cégét. Ha meg igen akkor felnégyelni és karóba húzni ! Ha meg újságírói cikk-cakkról van szó, akkor a gatyáját is le kell perelni.