Hosszú ideig nem esett le Hevér Gábor volt Jason Biggs hangja az "amerikai pités" filmekben. Mennyire más, ahogy nyilván di Caprio egész más karaktereket formázott meg eddig mint Jason Biggs
Hát ő hangját is felismertem volna a Dallas Pamelája miatt meg a Szomszédokból :)
Itt feljebb írják Andresz Katit, lehet, hogy ő volt az a hang, de nem 100 %-ban vagyok biztos, utána kell járnom (gondolkodnom), az ő hangját leginkább ott jegyeztem meg mikor az Ez a fiúk sorsa című filmben Ellen Barkin hangja volt és ahogy "veszekedett" Dwigth-tal (Robert de Niro-val) :) Mondjuk abban a filmben semmi hang nem volt megszokott Robert de Niro - Vass Gábor Leonardo di Caprio - Bolba Tamás, ami persze jó volt csak szokatlan
Jani Ildikót is említik, az ő hangját meg nem is ismerem fel soha és nem tudom számomra ismert színésznőhöz kapcsolni.
Újra fut a TJ Hooker a retró csatornán, sajnos nem az eredeti szinkronhanggal (Szersén Gyula, Józsa Imre), viszont volt egy epizódszereplő (újságírót játszott) aki nekem a Dallasból volt ismert, de a szinkronhangja nem jutott eszembe mostanáig, közel 24 órája, pedig gyakori hang volt a 80-as években is (Nem a Császár Angéla mert direkt utánanéztem) Jájj úgy idegesít nem jövök rá
Azért az elfogadhatóbb volt mint amikor a Minden lében két kanálnál "próbálták" beújítani a szinkront Sztankay és Láng helyett. Szolnoki Tibor volt az egyik azt hiszem
A Derrick-et persze én is Szabó Ottóval és Gálvölgyivel néztem még kölyökként, nem is értem 10 éves fejjel mit néztem rajta :D Csak mert német (NSZK) sorozat volt és csíptem a Derrick BMW-jét például, amikor Harry hozta :D
Sokat hőbörögtünk a Derricken is, amikor a frissen megvett (bár korábban készült) részeknél Újlakit választották Szabó Ottó helyére. Kicsit sprődebb, keményebb figura lett a belőle. De végülis vele is elment a sorozat. Besenczi pedig kifejezetten jót tett Harrynak (azóta is hiányolom más Fritz Wepper sorozatokból).
A Belmondo-val kapcsolatban az a meglátásom (én amúgy később láttam a Garas féle szinkronnal, jó volt de nekem Gáti Oszkár egyértelműen a magyar Belmondo akciófigura) ha akciófilmben játszik akkor csak is Gáti jó hozzá, ha valami vígjátékban játszik akkor Sztankay. Persze csak azokról a filmekről beszélek, amelyekben már 50-es éveiben járt. Az 1960-as évek Belmondo filmjei nem is tetszettek túlzottan de ott volt Rátóti, Dózsa Zoltán is tán szinkronhangja??
Svarcihoz is azt gondolom (magánvélemény) ha akciófilmben van Gáti Oszkár (Terminátor filmek miatt megszoktuk?) ha valami vígjátéki karakter Reviczky hangja tökéletes, kivéve volt a Végképp eltörölni (akciófilm) mégis Reviczky volt a hangja.
Illetve amikor Stallone-vel játszott eleve Sly-hoz kellett Gáti hangja....
Én akkor ismertem meg Kerekes József nevét (és hangját)
Hát nekem Jim Carrey-vel nő össze a neve és főleg a hangja, az említett sorozatot nem néztem végig, a Helene és a fiúk-at sok évvel ezelőtt eredeti hanggal (francia) láttam Belgiumban, amikor itthon ment már annyira nem érdeklődtem iránta, rémlik valami a hangokkal kapcsolatban nem sok. Helene-nek amúgy ki volt a hangja?
Na jó, a Garas Dezső féle Belmondót nem tudja alulmúlni számomra semmi. Pedig az is "eredeti". Érdekes egyébként, hogy Belmondóra rögtön Sztankayt szoktuk rávágni, pedig Gáti Uszi se volt rossz hozzá. És lehet, ha vele indították volna, ma őt mondanánk alaphangnak. Fejre, szájra jobban is hasonlítottak egymásra. Bár ő nem vitt bele annyi poentírozást mint Sztankay. Inkább macsósabbra vette.
Pedig az nem kertévés, hanem régi moképes szinkron. De tényleg fura volt, hogy Bud Spencerhez, akihez a dörmögős hang illik, milyen megfontolásból választották Gruber Hugó rekedtes-reszelős hangját.
Persze, emlékszem. Meg eszembe is jutott pár napja, amikor épp adta valamelyik csatorna a Bombajó bokszolót. És nem Bujtor volt a szinkronja (de még csak nem is Kránitz - bár ő Bujtor után kapogatta meg asszem), hanem Grúber Hugó. Pedig abban az időben már Bujtor volt az állandó Bud Spencer.
Az Hélene és a fiúk szinkronjában tényleg jól eltalálták a hangokat. Megmaradt még bennem Dózsa Zoltán, ahogy José macsós jellemét hozta, vagy Kökényessy Ági a kotnyeles Lalynak... az viszont fura volt, amikor az egyik részben felbukkantak Hélene szülei, mivel őket a testvérsorozat Első csókban más hangokkal szoktam meg. :)
Jaj, ha tudnád, nekem hány és hány és hány ilyen produkcióval volt hasonló bajom!
Tudod, régen a Pannónia készített jó, míves és élvezetes szinkront vmely filmhez, aztán azt elgányolták vhova, vagy csak egyszerűen új szinkront nyomattak le neki, csak mert csak*. Aztán a kertévék is legyártották a magukét. De az igazi mélypont a zone mgm vagy mi a lóbánat... Abszolút oda nem illő fahangok, magyartalan hanglejtés, életszerűtlen hanghordozás... :(
Még szerencse, hogy rengeteg filmet fel lehet manapság már lelni eredeti hangon, felirattal hozzá vagy mint az én esetemben, ha már csak az élvezhetetlen magyar szinkronnal lelhető fel, azt megnézem németül. (persze többek közt ehhez is jó, ha az ember tud legalább 2-3 nyelvet :)
Ez a szomorú helyzet.
*A régi jó szinkronokat elgányolják vhova, kidobják, vagy csak egyszerűen nem tetszik nekik, drága vagy mittomén, és lenyomnak hozzá egy új változatot. A rengeteg igénytelen nézőnek meg tök jó így, hisz másnapra úgyis kialussza, vagy mivel épp csak háttértévézést folytat, fel sem tűnik neki :(
Az még a fenemód érdekes a számomra, hogy az rtl a bucipencer filmeket amelyikhez fellelte, csak az eredeti szinkront nyomatta, de semmi máshoz nem bányászta azokat elő, minden mást a saját szinkronjával vetített. A tv2 meg még bucipencerékhez is a saját verzióit nyomatta (különben dühbe jövünk, piedone sorozat, cat és hutch trilógia, kaptak is érte hideget-meleget az igényesebb nézőktől, ha még emléxxel rá...