Az eredeti szinkronos verziót (Fakopáncsos) anno jó néhányszor megnéztem.
"Itt vagyok az irodában! Mert ez egy iroda! Ír ide! Ír oda! Iroda a gyárban!" :D
A másik verzió nem igazán jött be. Abban a hangokat nem találtam annyira passzosnak mint az eredeti esetében és a szöveg se jött be igazán.
Az én De Funes-filmes toplistámra (csendőr-sorozat, Egy kis kiruccanás, Heves jeges) azonban még eredeti szinkronnal sem sikerült ennek a filmnek túl időtállóan felkapaszkodnia.
A két változat főleg a szövegében különbözik (pl. a nevek magyarítása), illetve egy-két mellékszereplőnek más a hangja. A moziváltozat szerintem is viccesebb volt.
Most összezavarodtam Jákob rabbi ügyben. Az, amelyikben Balázs Péter a hangja és Fakponscának hívják, az melyik változat? Mert én azt láttam 20 éve (és azóta sokszor). A másik változatban más a hangja?
Kb 14 éve láttam a filmet először és már akkor azzal a szinkronnal adták a Tv-be. Persze én felvettem és rongyosra néztem azt a kazettát ebből talán érthető, hogy így szoktam meg. Mostanában pedig újra rámtört a nosztalgia így megszereztem DVD-n és akkor először láttam eredeti szinkronnal de a hangulata egyáltalán nem tetszett és a párbeszédeken fele annyit se nevettem, ugy érzem hogy Balázs Péter hangja sokkal "jobban szólt,, az új szinkronnal. Hát ezért!
Egy kis segítséget szeretnék kérni. Régóta keresem a Jákob rabbi kalandjai címü filmet de nem az eredeti szinkronnal hanem a TV-s verzióval amelyben teljesen mások a párbeszédek. Néhány különbség:
Eredetiben Farrésznek hívják a főnököt az újban Fáresznek.
Fakopáncs helyett Tukánnak hívja magát Funes.
Gondolom ennyi infobol már tudjátok melyik az a szinkron. Ha esetleg megvan valakinek vagy feltették már valahova akkor szóljatok légyszi
A Csendőr New York-ban stáblistáján a "Modo et Grosso" név olvasható. (Michel Modo - Agykár, Guy Grosso - Beléndek)
Az Egy kis kiruccanás végén szintén így írták ki őket, bár ott csak rövid szerepben bukkantak fel, ráadásul külön-külön (a kancsi német katona, illetve a zenekar egyik tagja). Ezek szerint ők egy duót alkottak?
((Funéson mindig jót szoktam nevetni; utánozhatatlan humora van!!! A "Fennakadva a fán"-ban is nagyot alakított, amikpr majdnem leestek az autóval többször is a fáról, a nő meg nekiállt a himbálódzó autón táncolni... ...!))____:)))... :)))
Én is kedvelem a filmjeit. Funés olyan jól meg tudja testesíteni az "izgága-ügyefogyott-balfék" típust, hogy pont az adja meg a humoros szerepeinek, humoros filmjeinek a savát-borsát!
Mondjad, Te tudod véletlenül a (1144)-ben feltett kérdésemre a választ? A "Felmondtam, jöjjön vissza" c. filmben ui. Mary-Beatrizalakítójának nevét nem tüntették fel, hiába böngésztem végig a videokazettát (1 másodperc sem hiányzik a filmből, úgy vettem fel a "Filmmúzeum"-ból -- TV csat.! -- ), nincs kiírva a neve! Na még ilyet, egy szereplőt lefelejteni a kiírásból!!?... ... ... ((-:D. >>> nekik))
(A fotója -- "Mary-Beatriz"-é -- ott van a (1144)-ben.)
A Louis De Funés DVD gyűjteményemet próbálom teljessé tenni, hiányzik még a Heves Jeges.A vaterán nézegetek DVD-ket, mivel újonnan már nem kapható a joglejárat miatt.Arról érdeklődnék hogy melyik verzió az "újabb", illetve mi a különbség közöttük, mivel kettőt is találtam:
Egyszer minden filmnél eljön az idő, amikor fel kell újítani... ! Ilyenkor tesz jót, ha a mindig vetített filmtekercseken kívül el vannak téve az eredeti tekercsek megegyező kópiái (vagy ahogyan modernül neveznénk, a biztonsági másolatok) arra az esetre, ha fel kellene újítani a filmet. Végül is Funes 1983. január 27.-én hunyt el, tehát minimum 35 éves, vagy még régebbi filmalkotásokról van szó... .
Kérdezhetek valamit? A "Felmondtam, jöjjön vissza" c. filmben ki az a színésznő, aki Mary-Beatrizt alakítja? (A többi színész neve benne van a filmográfiákban a netes oldalakon, de aki őt alakítja, az nem.)
Egyébként Funest nagyon eredeti színművésznek tartom, eredeti a humora, kifogyhatatlan a poénokból. A filmjeit mindig is szerettem nézni, nagyon jól sikerültek. Csak az a kár, hogy eredeti DVD-ken nem nagyon sikerül rábukkannom a filmjeire. ((Ebből a szempontból Bud Spencer filmjei hogy úgy mondjam, "jobban jártak".)) Mostanában néhányat közülük a Filmmúzeum adón szoktak adni, jobb híján ott nézem, és onnan veszem fel a filmjeit. Aki a papot alakítja, az is többször játszott Funessel, ő is szintén igen poénos!
<<Mivel nem mindenkinek egyforma az arcmemóriája, itt van a kérdéses színésznő fényképe. Őrá gondoltam (mint szereplő, Mary-Beatriz).
A nagy vakáció megjelent magyar szinkronos változatban is. Szerintem még most is kapható. A nagy átverés tudomásom szerint csak fekete-fehér változatban jelent meg DVD-n.
Kedves Funes szimpatizansok! Minap vettem eszre, hogy a gyujtemenyemben meglevo, gyari DVD lehet nem is a legjobb verzio... Hetvegen eletemben eloszor lattam szinesben a Nagy atveres-t, ami a Caesar kiadasu DVD-n fekete feher. A masik a Nagy vakacio, ami szinten ez a kiado, es Magyar szinkron nelkuli. Ugyszinten multkor szinkronnal ment. Tud errol valaki, hogy dvd-n is volna mar az utobbi verzio?
Elnézést, ha zavartalak. Nem mondhatod, hogy sűrűn offolok, de ez most tényleg fontos volt nekem, és gondoltam esetleg a topik társakat is érdekli. A jövőben még inkább visszafogom magam.
OFF Kedves Gábor, az elég zavaróak az offjaid itt a Funes és a Wodehouse fórumban. Lehetne neki nyitni egy új fórumot, vagy talán már van is ilyen. Ráadásul válaszhullám is kialakult, ami tovább rontja a helyzetet. Az meg különösen zavaró, hogy még önreklám is. További jó Wodehouse fordításokat!