Keresés

Részletes keresés

\"Erkettes!\" Creative Commons License 2010.04.10 0 0 1931
Natessék': nem Utasítás 4.1, hanem függelék. :)
Előzmény: \"Erkettes!\" (1929)
\"Erkettes!\" Creative Commons License 2010.04.10 0 0 1930
Ez nekem is így szokott lenni. :D
Előzmény: CanGuru (1926)
\"Erkettes!\" Creative Commons License 2010.04.10 0 0 1929
Kezdeném azzal, hogy az észlelt helyesírási és stilisztikai hibákat (és színmélység hibát) javítottam, azokról nem ejtenék szót, illetve IDŐSZAKOS OKTATÁSON majd kifejtek több dolgot a leírtakkal kapcsolatban. :)

CanGuru:
"A valós rakományokon a tulajdonos nevén kívül annak is kéne szerepelnie, hogy milyen kocsiba való (gyártó, típus), elkerülendő a rakomány illetve a vagon sérülését, ha nem megfelelő párosítással próbálkozik valaki."
Ne feltétlen habszivacs alapú szénrakományra gondolj, hanem a pici papírkockákra. A tulajdonos neve is alig fér el rajta. Ennyi eszünk meg már csak legyen hogy nem erőltetünk semmit.

"Nem lenne jobb ide beszúrni a kocsikártya képét, nem pedig a Függelékbe?"
A függelékben szükség van rá, az ÁFU-ba nyomtatókímélés céljából nem került bele. De feltételezem mindenkinél lesz mindegyik pár lapos összeállításból, így nem nagy fáradság összenézni a kettőt.


Továbbra is a következő fogalmakat tartom érdemesnek a javításra:

M44 409 részéről felvetve az Utasítás 2.52 Vágányfonódás című részét, miszerint
"Olyan hely, ahol két vágány tengelye a szabványosnál közelebb van egymáshoz." szövegről változzon-e "Olyan vágányszakasz, ahol a két vágány űrszelvénye érinti, vagy metszi egymást." szövegre, illetve az Utasítás 3.3.7 bekezdése, ami alapján "A továbbhaladást engedélyező alak bejárati jelzőt, továbbá az olyan fény bejárati jelzőt, amelynek továbbhaladást engedélyező jelzése nem a vonat hatására változik meg: azonnal továbbhaladást megtiltó állásba kell állítani, amint a vonat utolsó kocsija (járműve), illetve tolómozdonya elhagyta a bejárati vágány biztonsági határjelzőjét." szövegről a mondat végének megváltoztatásával "A továbbhaladást engedélyező alak bejárati jelzőt, továbbá az olyan fény bejárati jelzőt, amelynek továbbhaladást engedélyező jelzése nem a vonat hatására változik meg: azonnal továbbhaladást megtiltó állásba kell állítani, amint a vonat utolsó kocsija (járműve), illetve tolómozdonya elhagyta a bejárati vágány első biztonsági határjelzőjét." szövegre lehetne cserélni.


Illetve felvetnék egy szükségszerű javítást (ami CanGuru bejegyzése miatt jutott a fejembe):
Utasítás 4.1. "Az Írásbeli rendelkezés tömbösített formában kerül nyomtatásra. Mely 3x50 lapot tartalmaz."
Valóban rossz megfogalmazás, de ráadásul már nem is helytálló. Van még 3 írásbeli tömbünk ami hamarosan elfogy a "beszerezhető" utánpótlás" pedig már nem tömbösített, hanem leporellós formátumú. Kérdés megfelelne-e nektek az alábbiként átfogalmazva:
"Az Írásbeli rendelkezés tömbösített 3x50 lapot tartalmazó, vagy leporellós formában kerül nyomtatásra. Tömbösített írásbeli esetén rendelkezésre bármely lap felhasználható, nem kell másolati példányt hagyni a tömbben."
CanGuru Creative Commons License 2010.04.10 0 0 1928
Egy kis kötekedés: :)

Ez is egy vicces dolog. Akkor a hurokmodul (ami ugye 1:1 nincs) is fejállomás?

Vasútnál is elfordul(t) hurokvágány, például Budapesten az 1920-as években még megvolt Kőbánya-Hízlaló déli végén, Veszteglőnek hívták. Ekkor még nem volt bekötve az állomás dél felé Kőbánya-Kispestbe, csak észak felé, a körvasútra volt csatlakozása, deltával. Mai térképet nézegetve kivehető nagyjából a helye és a mérete.

De tudtommal Amerikában is előfordult, irányfüggő személyvonatok forgatására.
Előzmény: \"Erkettes!\" (1923)
M44 409 Creative Commons License 2010.04.10 0 0 1927

"Ez nem jó. Nincs olyan fogalmunk hogy szolgálati hely. Állomás van, állomás kezelővel. Tessék elvonatkoztatni a MÁV Utasítástól. Nem másoltunk, hanem újat alkottunk átvéve az alapokat."

 

Ha nincs ilyen fogalom, akkor pl. a forgalmi kitérő mi? Mert személy-, és árufuvar nincs rajta, de vonattalálkozásra berendezett szolg. hely, és kezelőszemélyzet szintén van. Így igazából se állomás, se nyílt vonal...

 

"Ez is egy vicces dolog. Akkor a hurokmodul (ami ugye 1:1 nincs) is fejállomás?"

 

Ezért van benne a mondatban, hogy állomás, és nem pályaszakasz.

 

 

"Nem biztos, hogy a forgalmi kitérőnkön lenne jelző. :D Csövesek vagyunk... :("

 

Ismerem az érzést, de valamivel akkor is fedezni kell...

 

 

"Drágám a kölykök már megint összementek! Nem ülünk rajta semmin. :)"

 

Este már nem tudtam máshogy megfogalmazni:D
De a vonat vonatszemélyzet nélkül is vonatnak tekinthető? (jól megcsavartam:))

 

"Nem, mert: 1.) Nincs sebesség megállapítás a vonatokon csak "lassan" és "gyorsíthat" van mivel a kicsi jószágokon nincs sebességmérő és mindenkinek más a szemmértéke. 2.) 5b korszakot és annál régebbit modellezünk, nem 5c-t."

 

Jogos, ezekről elfelejtkeztem.

 


Előzmény: \"Erkettes!\" (1923)
CanGuru Creative Commons License 2010.04.10 0 0 1926
Már magamat is javítom:
:)

Függelék:

5.2. A hagyományos (nem zárt irányvonati) rendszerben
közlekedő teherkocsinak és a teherkocsi kocsikártyájának
egy szolgálati helyen kell tartózkodni a modulon üzem
közben.
Mintha magától el tudna menni egy kocsikártya... :) :) :) inkább ... "egy szolgálati helyen kell tartani üzem közben."

ÁFU:
5.10. Ha, se alkalmas áru, se pedig további intézkedés nincs,
akkor a kocsi visszaküldéséről kell intézkedni.
Nem kell vessző.
Vagy inkább "Amennyiben se..."
Előzmény: CanGuru (1925)
CanGuru Creative Commons License 2010.04.10 0 0 1925
Elsősorban esztétikai, stilisztikai hibák:


Függelékben:

1.6. táblázata
A táblázatnál bekerülhetne az időszak szó alá zárójelben, hogy "óra" vagy az egyes cellába az órák számai után egy "h" betű.

3.1.7. A vonattípusok megkülönböztetésére az alább felsorolt
színeket kell alkalmazni:
piros Nemzetközi és belföldi gyorsvonat, IC, EC, EN
fekete sebesvonat, személyvonat
sötétkék gyorstehervonat
világoskék kiszolgáló tehervonat
lila szerelvényvonat, gépmenet
zöld különvonat
Lehetne kisbetűvel kezdeni, mint a többi sorok szavait.

4.1. Az Írásbeli rendelkezés tömbösített formában kerül
nyomtatásra. Mely 3x50 lapot tartalmaz.

5.2. A hagyományos (nem zárt irányvonati) rendszerben
közlekedő teherkocsinak és a teherkocsi kocsikártyájának
egy szolgálati helyen kell tartózkodni a modulon üzem
közben.
Mintha magától el tudna menni egy kocsikártya... :) :) :) inkább ... "egy szolgálati helyek kell tartani üzem közben."

5.5.4. és 5.5.5. pontokban a lehetséges esetek felsorolásként jobban mutatnának és egyszerűbben áttekinthető lenne


ÁFU-ban:

2.3. A rakományokat az alján a tulajdonosnak meg kell jelölnie.
Ez ugye a valós rakományokra vonatkozik, a virtuálisra nem, esetleg ezt is le lehetne írni. A valós rakományokon a tulajdonos nevén kívül annak is kéne szerepelnie, hogy milyen kocsiba való (gyártó, típus), elkerülendő a rakomány illetve a vagon sérülését, ha nem megfelelő párosítással próbálkozik valaki.

4. A fuvarlevél felépítése
A nyomtatvány lapmérete le lehetne írva.

5.3. A „Korszak” megnevezésének kitöltése nem kötelező, de a
tárolóállomás állomáskezelője felé tudathatjuk több
korszakos játék esetén, hogy milyen korszakú kocsira van
igényünk. (Evvel elkerülhető, hogy űrsikló alkatrész
rakomány esetén, ne II. korszakos kocsit rendeljünk.)
Inkább "ezzel."

5.10. Ha, se alkalmas áru, se pedig további intézkedés nincs,
akkor a kocsi visszaküldéséről kell intézkedni.
Nem kell vessző.

6. Kocsikártyák
Nem lenne jobb ide beszúrni a kocsikártya képét, nem pedig a Függelékbe?

6.6. Zóna azonosító szín
A táblázatban az acélgyártás barnája eléggé fekete színű, két monitoron is néztem, lehetne világosabb.
A táblázatban ki lehetne írva szavakkal is a szín.

Kelet-Európa
DDR/Lengyelország (PKP), Csehszlovákia
(ČSD), Csehország (ČD), Felvidék-Szlovákia
(ŽSR, ŽSSK, ŽS), Magyarország (MÁV,
GySEV), Szovjetunió (SŽD)
"DDR (DR), Lengyel..." vagy "Kelet-Németország", "Német Demokratikus Köztársaság" - vagy mi a fene volt a neve.
Só Káli-régió, Közép-Németország
"(DB)" illene még mögé.
Előzmény: \"Erkettes!\" (1923)
\"Erkettes!\" Creative Commons License 2010.04.09 0 0 1924
Fedvény:
lletve
"3.3.7 ...elhagyta a bejárati vágány biztonsági határjelzőjét."

helyesen:
lletve
"3.3.7 ...elhagyta a bejárati vágány első biztonsági határjelzőjét."
Előzmény: \"Erkettes!\" (1923)
\"Erkettes!\" Creative Commons License 2010.04.09 0 0 1923
Először is köszönöm az észrevételeket, várom a továbbiakat, másodsorban:

"2.4 Átmenő fővágány: A szolgálati helyen a nyílt pálya vágányának egyenes irányba álló váltókon át folytatását képző fővágány. Vágánytengely ugrásos állomásokon (nincs egyenes irányba folytatódó vágány) két átmenő fővágány
van. Nincs átmenő fővágány fejállomásokon, elágazó és csatlakozó állomásokon a másik vonal felől."
Ez nem jó. Nincs olyan fogalmunk hogy szolgálati hely. Állomás van, állomás kezelővel. Tessék elvonatkoztatni a MÁV Utasítástól. Nem másoltunk, hanem újat alkottunk átvéve az alapokat.

"2.14 Értesítés: A közlekedéssel kapcsolatos rendelkezések élőszóban, vagy írásban történő közlése."
Itt direkt lett pontosítva. Vasúton írásban van: fejrovatos naplón, írásbelin, tolatási jegyzéken, stb... tudomásulvett írásban történő közlés, míg itt nincs.

"2.17 Fejállomás: Olyan állomás, melynek csak az egyik végéhez csatlakozik nyílt vonal."
Ez is egy vicces dolog. Akkor a hurokmodul (ami ugye 1:1 nincs) is fejállomás?

"2.19 Forgalmi kitérő: Bejárati jelzőkkel fedezett, csak vonattalálkozásra berendezett szolgálati hely."
Nem biztos, hogy a forgalmi kitérőnkön lenne jelző. :D Csövesek vagyunk... :(

"2.58 Vonat: Általában nyílt vonalon történő közlekedés céljából forglomba helyezett járművek összessége, melyeken vonatszemélyzet teljesít szolgálatot."
Drágám a kölykök már megint összementek! Nem ülünk rajta semmin. :)

"Illetve az 5.5 és az 5.6-ban szereplő jelzőket nem kellene lecserélni a jelenleg érvényben lévő jelzőkre?"
Nem, mert: 1.) Nincs sebesség megállapítás a vonatokon csak "lassan" és "gyorsíthat" van mivel a kicsi jószágokon nincs sebességmérő és mindenkinek más a szemmértéke. 2.) 5b korszakot és annál régebbit modellezünk, nem 5c-t.

Viszont öröm az ürömben 2 témában felkeltetted gondolataimat. URAIM (Hölgyeim) !!! Szavazzunk, kell-e:
"2.52 Vágányfonódás: Olyan vágányszakasz, ahol a két vágány űrszelvénye érinti, vagy metszi egymást."
illetve
"3.3.7 ...elhagyta a bejárati vágány biztonsági határjelzőjét."
Előzmény: M44 409 (1921)
\"Erkettes!\" Creative Commons License 2010.04.09 0 0 1922
A "más" az már nem konkrétan neked szólt, csak lusta voltam még egyet kattintani... :D
Előzmény: V63-017 (1920)
M44 409 Creative Commons License 2010.04.09 0 0 1921

Hátöö jómagam szedtem össze pár dolgot (nem biztos, hogy hiba), megfontolásra felajánlom az Utasítás szerkesztőinek:)

 

2.4 Átmenő fővágány: A szolgálati helyen a nyílt pálya vágányának egyenes irányba álló váltókon át folytatását képző fővágány. Vágánytengely ugrásos állomásokon (nincs egyenes irányba folytatódó vágány) két átmenő fővágány

van. Nincs átmenő fővágány fejállomásokon, elágazó és csatlakozó állomásokon a másik vonal felől.

 

2.14 Értesítés: A közlekedéssel kapcsolatos rendelkezések élőszóban, vagy írásban történő közlése.

 

2.17 Fejállomás: Olyan állomás, melynek csak az egyik végéhez csatlakozik nyílt vonal.

 

2.19 Forgalmi kitérő: Bejárati jelzőkkel fedezett, csak vonattalálkozásra berendezett szolgálati hely.

 

2.52 Vágányfonódás: Olyan vágányszakasz, ahol a két vágány űrszelvénye érinti, vagy metszi egymást.

 

2.58 Vonat: Általában nyílt vonalon történő közlekedés céljából forglomba helyezett járművek összessége, melyeken vonatszemélyzet teljesít szolgálatot.

 

3.3.7 "...elhagyta a bejárati vágány biztonsági határjelzőjét."

 

(...elhagyta a bejárati vágány első biztonsági határjelzőjét?)

 

Illetve az 5.5 és az 5.6-ban szereplő jelzőket nem kellene lecserélni a jelenleg érvényben lévő jelzőkre?

 

 

Előzmény: \"Erkettes!\" (1919)
V63-017 Creative Commons License 2010.04.09 0 0 1920
Én Celldömölk irányából érkezem vasparipán, szóval ezt nem tudom.
Előzmény: \"Erkettes!\" (1917)
\"Erkettes!\" Creative Commons License 2010.04.09 0 0 1919
"2.2 Állomás, pályaudvar: Vonattalálkozásra, személy-, illetve áruforgalomra berendezett szolgálati hely, ahol vonatkeresztezés, vonatmegelőzés bonyolítható le."
Nem lenne elég a mondat első fele? A vonattalálkozás alatt a vonatkeresztet, előzést (is) értjük, nem?:)

Vonattalálkozás kétvágányú pályarészen is történik és ott nincs vonatkereszt és nem is állomás. Rövidebben: nem, nem elég. Ez is ilyen bogár-rovar dolog. :)


"2.4.6 Tolatás: A vasúti járművek emberi, vagy gépi erővel vágányon végzett szándékos helyváltoztatása."
Azért az elejére csak odaírnám, hogy az indításra, áthaladásra felhetalmazott vonatok kivételével...:)

Ebben viszont kétséget kizárólag igazad van. Idézném a hatályos F.2 sz. Utasítást:
"1.2.106. Tolatás
Az indításra, áthaladásra felhatalmazott vonatok közlekedését kivéve
vasúti jármvek emberi, vagy gépi er vel vágányon végrehajtott szándé-
kos helyváltoztatása."

FIGYELEM, SZOLGÁLATI KÖZLEMÉNY!
Megkérek mindenkit, gyűjtsük össze az összes hasonló hiányosságot, mert nem szeretném naponta átírni ezt a szerencsétlen Utasítást. A végén még kifogyunk a verziószámokból. :)
Köszike...
Előzmény: M44 409 (1918)
M44 409 Creative Commons License 2010.04.09 0 0 1918

Jah, hogy csak helyesírási:))

 

"2.2 Állomás, pályaudvar: Vonattalálkozásra, személy-, illetve áruforgalomra berendezett szolgálati hely, ahol vonatkeresztezés, vonatmegelőzés bonyolítható le."

 

Nem lenne elég a mondat első fele? A vonattalálkozás alatt a vonatkeresztet, előzést (is) értjük, nem?:)

 

"2.4.6 Tolatás: A vasúti járművek emberi, vagy gépi erővel vágányon végzett szándékos helyváltoztatása."

 

Azért az elejére csak odaírnám, hogy az indításra, áthaladásra felhetalmazott vonatok kivételével...:)

Előzmény: burgeri (1911)
\"Erkettes!\" Creative Commons License 2010.04.09 0 0 1917
Alapértelmezett jófejség. :D

Más: Szállás árakról tudunk már valamit?
Előzmény: V63-017 (1916)
V63-017 Creative Commons License 2010.04.09 0 0 1916
Köszönöm a nagylelkűséged! :)
Előzmény: \"Erkettes!\" (1914)
\"Erkettes!\" Creative Commons License 2010.04.09 0 0 1915
Köszönöm segítséged. FM 2.12-es verzió innen letölthető. Remélem a kiállításig több verzió nem készül.
Előzmény: burgeri (1911)
\"Erkettes!\" Creative Commons License 2010.04.09 0 0 1914
A Gyenes fordul szívesen egyet.

HARIS hivatalos szállítója inGYENES. :D
Előzmény: V63-017 (1913)
V63-017 Creative Commons License 2010.04.09 0 0 1913
Urak!
Ki fog a kiállításra személygépkocsival közlekedni? Ugyanis kellene nekem "taxi" vagy a győri vagy az öttevényi vasútállomásról természetesen megfelelő ellenszolgáltatásért cserébe (benzinpénz vagy folyékony illeték formájában). Előre is köszönöm a segítségetek!
Youhasbalage Creative Commons License 2010.04.08 0 0 1912
Ha Pellérd nem lesz akkor ITT a játszó tér.
burgeri Creative Commons License 2010.04.08 0 0 1911
2.15

...ahol a közút a vasúti űrszelvényét metszi. (vasút űrszelvényét vagy vasúti űrszelvényt)

 

3.6

megjelölni. Mely egy (megjelölni, mely egy)

 

6.3.5

Tilos ugyan arra a vágányra (Tilos ugyanarra a vágányra)

 

+ még néhány vesszőhiány, de annak nincs nagy jelentősége.

Előzmény: M44 409 (1905)
talpfaszámláló Creative Commons License 2010.04.08 0 0 1910

Pellérd felett rezeg a léc.... :-((

 

Arra kérem a rendező urakat, készítsenek egy "B" verziót a fent említett állomás nélkül is. 50 % esély van arra, hogy rajtam kívülálló ok miatt nem tudom elvinni a modulomat.

 

Nagyon de nagyon szereték ott lenni, de sajnos az NKH beleköphet a levesembe.

És az a baj, hogy azt sem tudom, ezzel kapcsolatban mikor tudok biztosat mondani nektek.

 

:-((((

2xlion Creative Commons License 2010.04.08 0 0 1909
Köszönöm! Akkor az elektromos kötések e szerint készülnek.
Előzmény: MDmot3001 (1908)
MDmot3001 Creative Commons License 2010.04.07 0 0 1908
Üdv!

Decsi boosterre bízzuk ezt a feladatot.

 

MDmot3001

Előzmény: 2xlion (1900)
\"Erkettes!\" Creative Commons License 2010.04.07 0 0 1907
Éspedig? (Nem mondom, hogy lever a víz az idegességtől - de a kurvák forogjanak a sírban, hogy nem akar összejönni...) :D
Előzmény: burgeri (1902)
2xlion Creative Commons License 2010.04.07 0 0 1906
Köszönöm szépen!
Előzmény: GigantHU (1903)
M44 409 Creative Commons License 2010.04.07 0 0 1905
Leírod, hogy szerinted mi az a 3 hiba?:) 
Előzmény: burgeri (1902)
GigantHU Creative Commons License 2010.04.07 0 0 1904
hátha így egyszerűbb

szal itt: középen a sportcsarnok
Előzmény: GigantHU (1903)
GigantHU Creative Commons License 2010.04.07 0 0 1903
http://maps.google.hu/?ie=UTF8&ll=47.740492,17.518687&spn=0.007489,0.019634&t=h&z=16
Előzmény: 2xlion (1901)
burgeri Creative Commons License 2010.04.07 0 0 1902
Az utasítás szép munka, már csak 3 kisebb hiba van benne.
Előzmény: \"Erkettes!\" (1895)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!