Szasztok.
Megnéztem a 3. részt (immáron sokadszor) és még mindig találtam benne részletet. Amikor Marty a végén megérkezik a síneken az időgéppel, mellette van egy tábla, -Eastwood ravine. A Clayton szakadékból így lett Eastwood szakadék. Apropó Clayton. Van ezzel a szakadékkal egy kis bibi: A doki sírkövén az áll, hogy szerető Clara. Ha Marty nincs ott, (márpedig alaphelyzetben nincs, mert a dokit lelövik), akkor nem mennek el a szakadékhoz és Clara valóban beleesik. Akkor viszont nem állhat a sírkövön a felirat, mert Clara akkor már nem írhatta. Lehet, hogy hülyeség, amit írok, mert a végére teljesen belezavarodtam.
A másik. Van egy mondat, a szakadéknál amiből kiderül, hogy a doki emlékszik arra amikor visszaküldi Martyt a vadnyugatra: "Még mindig nem tudsz négy dimenzióban gondolkodni" A papír indiánokra mondta először 55-ben. Ezek szerint saját levelére is emlékeznie kéne, sőt a sírkőre is és arra is, hogy megtalálja a Deloreant a bányában, mikor még el sem rejtette ott... Ez sen egészen tiszta.Vélemények?
Azt megszámoltátok már, hogy 55-ben hány időgép volt egyszerre? ott van az első, amivel Marty először jut haza.Ott a második, amivel Marty másodsor megy vissza, a harmadik a bányában 70 éve, a negyedik, amivel az öreg Biff megy vissza.
Na jó hosszúra sikerültem. Bocs.
Vasárnap már sokadszorra láttam a Vissza a jövőbét, de ismét sikerült találnom egy -számomra- új poént. George McFly frissen megjelent első könyvének a címe:Match made in Space és a borítóján a sárga szkafenderes alak van egy a párocskával.
Sziasztok! Nagyon megörültem ennek az oldalnak!!! Most, hogy leadták a filmet megint teljesen visszajöttek a régi élmények amik kb.15 évvel ez előtt értek!! A véleméynem pedig az, hogy szerintem fölösleges a 4. rész. Nekem már a harmadik is kicsit erőltetettnek tűnt.Az se kellett volna már. Nem tudom, hogy észre vetttétek e, hogy a 2. és a 3. részben is utalnak Michael Jackson-ra. A 2-ben a 80-as évek klubjában szerepel a tv-ben majd a "rossz" 1985-ben pedig Martynék házában ahol a négerek laknak ott meg egy nagy Michael Jacksonos poszter van a falon. A 3. részben pedig amikor lövéssel táncoltatják a bárban ott pedig moonwalk lépésben csúszik hátra mint MJ.... Érdekes ez is nem?
És akkor bizony szépen rá lehet majd varázsolni a régi hangot az új képre! Hacsak nem lesz eltérés FPS-ben, márpedig a moziban /és így talán a dvd-n is/ más fps szokott lenni, mint amikor tévében adják le. Ezért van néha az, hogy egy árnyalatnyit magasabbnak/mélyebbnek tetszik időnként a magyar hang...
SZVSZ a reklámban 100%, hogy a régi szinkronnal adják, ez persze még nem jelenti azt, hogy nem az újat fogják leadni, bár nem valószínű. Harmadik szinkron pedig megintcsak SZVSZ és megintcsak 100%, hogy nincs :)
Sziasztok!
Lehet hogy a fülem csal meg, de én nem úgy hallom hogy ez a régi, vagy az új szinkron lenne. Én egy harmadikra tippelnék. Valahogy úgy érzem. Ne legyen igazam, mert vágyok egy régi szinkronos vidijóra is.
Akkor biztos leadják mindhárom részt! A 3.at meg vszinű rákövetkező vasárnap.
Nekem megvan mind a 2 féle szinkronos divX formában!:))
De hajtok a DVD-re is! Csak jelenjen meg.
:)
Csak a pontosság kedvéért: augusztus 17-én leadják a II. részt is.
A Trilógia reklámja már megy a retekklubon, de sajna nincs olyan éles fülem, h kisasoltam volna, ez melyik szinkron.
Igen, pl nekem is megvan valahol.
De nem olyan gáz a DVD szinkronja sem, (most hogy megint megnéztem). És a sok extra és a képminőség miatt mindenképpen megéri a pénzét.
Ami azt illeti, létezik eredeti szinkronos cucc, vhs kaziról bedigizve. Legalábbis én ilyesmiket olvastam még régebben ebben a topikban. [már a dvd megjelenése előtt]
Voltak nagy szinkronok (pl. Woody Allent csak Kern tudta szinkronizálni), a BTTF eredeti szinkronjában Rudolf Péter és a többiek zseniálisak.
Én is végignéztem DVD-n az összest, mert kíváncsi voltam az eredeti hangokra és a szövegekre. Ez is jó meg az is jó.
Az eredetiben az a jó, hogy így érthetők és érdekesek a szövegrészek. Volt, amit a magyar fordítás egész jól megoldott (pl. a hasonlatok, amiket Biff folyton elront :) ), mások meg nem annyira jöttek ki, pl. az a jelenet, amikor Marty a BTTF1-ben 1955-ben cukormentes italt próbál kapni a kávézóban (a magyar közönségnek semmit nem mondott volna a "Gimme a Tab" szójáték :) )
Szóval az lenne a királyság, ha valahonnan (archívumból) meg lehetne keríteni az eredeti szinkronos verziót, gyorsan bitekbe vésni, hogy ne kopjon, és odatenni a DVD-k mellé...
Nem haragszom, ha te se haragszol. :) Nem szeretem a szinkronos filmeket, de legtöbbször muszáj azt nézni mert nincs más. Csak ismételni tudom magam: azért vettem meg a BTTF-et DVD-n hogy ne mindenféle szinkronnal (legyen az bármilyen jó) kelljen megnézni. Elhiszem hogy jó az a szinkron, de ez engem nem érdekel, sajnálom, ilyen vagyok.
Jáj, ilyet feltételezel, h nincs meg?? :]
Megvan, nekem is tv2s, csak az ronggyá lett nézve, ofkorz.
A DVD-re meg nem volt pénzem, meg a szinkronról hallottak is eltántorítottak...úgyhogy jövő vasárnap izzítom a videót.
Jó, elhiszem, mindenesetre számomra semmilyen szinkron nem ér fel az eredeti hanggal és ez minden filmre vonatkozik. Hacsak tehetem minden arra érdemes filmet megnézek eredetiben pl. HBO-n, DVD-n vagy DVDripben.
Nézd, nekem nem gázoltál a lelkembe, csupán meglepődtem, mert - nemcsak ebben a topikban, hanem - általában a BTTF erdeti szinkronjáról csak pozitív véleményeket hallottam.
Nem véletlenül :]
Ha kicsit erős volt a jelző bocsánatot kérek, senkinek nem akartam a lelkébe gázolni. Csak alapból nem igazán szeretem a szinkronos filmeket. Ami az _eredeti_ szinkront illeti: nem tudom, nem emlékszem hogy láttam/hallottam-e.
Nem tudom ti hogy vagytok vele, de én direkt azért vettem meg a DVD-t, hogy végre eredeti hanggal halljam-lássam a filmeket, és ne a gagyi magyar/német szinkronokkal. Michael J. Foxot és Christopher Lloydot semmilyen szinkron nem tudja reprodukálni.