Keresés

Részletes keresés

rigeroi Creative Commons License 2019.11.23 0 0 821

sőt,

 

Proto-IE: *pork'-
Meaning: fish-net, noose


Armenian: ors `Fischernetz, Schlinge, Vogelfang, Jagd', orsam havs `fange Vögel', orsam `jage'
Old Greek: pórko-s m. `Art Fischernetz'

Előzmény: rigeroi (820)
rigeroi Creative Commons License 2019.11.23 0 0 820

ehhez kapcsolódik a hurok

 

amit nem találtam az altai szótárban

 

de

Török eredetű szó a kun-besenyő rétegből: altáji uruk (‘hurokkal ellátott bot ló befogására’)

http://www.szokincshalo.hu/szotar/?qbetu=h&qsearch=&qdetail=4444

 

 

és

Proto-Dravidian : *ur-
Meaning : noose, knot

Proto-South Dravidian : *ur- (*-r_-)
Meaning : knot, noose
Malayalam : ur_i
Malayalam meaning : a running knot, loop, noose
Kannada : ural, uril, urul, uruḷ, urlu, urḷu
Kannada meaning : a running knot, noose, snare
Tulu : urlu
Tulu meaning : a noose, snare
Proto-Nilgiri : *ur- (*-r_-)
Number in DED : 0655
Proto-Telugu : *ur-

Proto-Telugu : *ur-
Meaning : noose or running knot, halter, snare, execution by a halter
Telugu : uri
Telugu (Krishnamurti) : uralu, urulu "to be caught in a snare"
Additional forms : Also uccu slip-knot, noose, halter
Number in DED : 655
Proto-Gondi-Kui : *ur-

Proto-Gondi-Kui : *ur-
Meaning : trap; noose
Konda : ūri
Proto-Kui-Kuwi : *ur-su

 

és

 

Proto-Uralic: *wirka

English meaning: noose
German meaning: Schlinge
Finnish: virka (gen. viran) 'Dienst, Amt, Stelle, dial. Schlinge' ( > Saam. N vir'ge 'post, official, position, L vir'kē 'Amt, Beschäftigung, Arbeit'), virkamies 'Schlingen legender Jäger; Beamter, Amtsperson' ?
Saam (Lapp): virrū-säGGI (I) 'durch den Aufstellknebel losgehende bogenförmige Schlinge für Unglückshäher' ?
Nenets (Yurak): jārkā- (O), ẃārka- (Lj.) 'mit dem Lasso fangen', weraharʔ (Nj.) 'Wippschlinge (z. B. zum Fang von Auerhühnern, Birkenhühnern')

Előzmény: rigeroi (819)
rigeroi Creative Commons License 2019.11.23 0 0 819

talán majd egyszer az is lehetséges lesz, de nem arról beszéltem

 

azt lehet megállapítani, h 

KR v KL 

KR v PR

 

de ez bizonyos értelmekre-szóalakokra vonatkozik

nem lehet kizárni, h más esetekben, más értelmet hordozó szóalakoknál

fordítva történt a sorrendiség (azokban v más nyelvekben) 

 

ez az egyik módszertani hiba szerintem, h magától értetődőnek vették h egy hangzóváltás univerzális hatályú (sőt talán azt is feltételezték, h minden nyelvre ugyanúgy vonatkozik)

 

eddig minden azt támasztja alá, h tényleg a kör értelmű KR/HR szóalakok PR-re váltottak

 

ez pl a H elhagyására utal:

 

és pont jól illeszkedik

amikor más nyelvekben váltott B/P burok (takar) jelentésre

akkor esett ki a H ezeknél a jelentéseknél

Előzmény: ketni (816)
ketni Creative Commons License 2019.11.23 0 0 818

"és ide tartozik a kapu, káva is (van egy sor kapa, kepa az altaiban)"

 

Ez is nagyon jó!

A kapu nyilván a nyitáskori forgásról vagy az általa leírt ívről lett megnevezve.

 

Előzmény: rigeroi (815)
ketni Creative Commons License 2019.11.23 0 0 817

Nagyon jó meglátás, nekem fel sem tűnt.

Előzmény: rigeroi (814)
ketni Creative Commons License 2019.11.23 0 0 816

"kell lennie egymás után következőségi sorrendnek."

Az azonos hangcsoportba tartozó mássalhangzókkal kezdődő, azonos jelentésű ősgyökök között nem lehet sorrendiséget felállítani.

A "köhögősök" között, mint K, H, G hangcsoporton belül hogy lehetne sorrendet felállítani?

Kör, Gör vagy Hurok annyira közeliek, hogy nem nagyon lehet szétválasztani őket.

Ha nagyon erőltetjük, akkor a "G" lehet pl. a hajlottság legkifejezőbb előképe és így a "Go" ősgyök lehet az "első".

Fogarasi Jánost és Dr. Balla Zoltánt követve azt állapíthatjuk meg, hogy a hangképző szervek állása leképezi

a külső világot amikor hanggal akarjuk leírni az adott jelenséget.

Ez történik a G hang keletkezésénél is. Körszerű, hajlított, öblös formát vesznek fel a hangképző szerveink.

 

Előzmény: rigeroi (813)
rigeroi Creative Commons License 2019.11.22 0 0 815

gyorsan megnéztem van-e kh-s változat az altaiban

 

ó igen

 

 

és ide tartozik a kapu, káva is (van egy sor kapa, kepa az altaiban)

Előzmény: rigeroi (814)
rigeroi Creative Commons License 2019.11.22 0 0 814

és értelmet kap a perzsa is

 

hártya > parda (fátyol)

Előzmény: rigeroi (813)
rigeroi Creative Commons License 2019.11.22 0 0 813

kell lennie egymás után következőségi sorrendnek.

kellett lennie alapszavaknak/gyököknek, amelyekből később kialakultak a származtatott értelmek/újabb szavak.

 

nem lehetett úgy, h több gyök is ugyanazt jelentette,

pl. ebben az esetben kör - pör

de lehetett kapcsolódó értelem.

 

az nem lehetett h pl. pörög > burok

az lehetett, h kör kéreg karima > [kh>p/b hangugrás] > bőr burok perem 

Előzmény: ketni (810)
rigeroi Creative Commons License 2019.11.22 0 0 812

beugrott, h tényleg lehetséges elméletileg.

 

ha úgy történt, h H > P

 

tehát kéreg >> perem

Előzmény: ketni (810)
ketni Creative Commons License 2019.11.22 0 0 811

A 805, 806-ban nem is ez volt a lényeg.

Azt mondom, hogy ezek "Ta" gyökváltozatokra mennek vissza, lapos dolgokra. Ta=Pa

 

A polyva viszont burok, tehát "Go" gyökváltozat, görbült dolgokra, amilyen még a pólya vagy a borda ami íves . Go=Po

Nem ugyan az a gyök, hiába ugyan olyan mássalhangzós változatról van szó.

Előzmény: rigeroi (808)
ketni Creative Commons License 2019.11.22 0 0 810

"mi az, h egyértelműen???

 a par - bor

parda böründzsek : bőr börhe burok borda (takar és összefog)

pallium : palást pólya"

 

Mindegyikben a beburkolás, betakarás a közös. Ez a kép meg a körszerűséggel, gubó-gömbszerűséggel, hajlottsággal jellemezhető.

V. Csaba majd egy egész könyvet írt a "Ho" gyökről, ami szintén a "Go", "Ko" gyök egyik változata.

 

"az, h Go-ból par/bor lesz, az nem.

átugrasz két lépcsőt. többtucat nyelvet és többezer évet"

 

Buborék, buborka (uborka), párna, part, ePeR. A magyarban együtt egy időben létezik minden változata a "Go" gyöknek.

A szóképzésünknek elengedhetetlen feltétele, hogy a gyökváltozatok egy időben legyenek jelen.

A változatok mássalhangzói módosítják a jelentést, új szó keletkezését teszik lehetővé a régiek mellett.

Nem hiszem, hogy vannak lépcsők, csak számtalan gyökváltozat amik között a jelentés igazít el.

Az más kérdés, hogy egyes nyelvek mikor mit őriztek meg az ősgyökökből és éppen melyik változatuk volt/van divatban.

 

"átugrasz két lépcsőt. többtucat nyelvet és többezer évet"

 

Esetleg elmagyaráznád, hogy mit értesz pontosan ezen az átugráson?

A mássalhangzó változásokat?

 

Előzmény: rigeroi (807)
rigeroi Creative Commons License 2019.11.21 0 0 809

ha azt nézed, h a

 

polyva Alapértelménél fogva, mint magtakaró burok

 

Egyezik vele a csagataj bolga, latin palea, és szláv pleva

 

akkor ez a gyök rohadt messzire megy vissza

 

PA *p῾iole ‘blanket, skin (as covering)’ (PJ *pərə): PT *El-di-ri ‘skin of kid or lamb’, PM *hel-de- ‘to dress (leather)’

PA *p῾iáru ‘to spin, plait, wrap’ (PTM *por-): PT *ar-ka-g ‘weft, woof’, PK *pòrò-kí ‘swaddlingclothes’)

 

­bṓrk῾i to cover, cover: Mong. *bürkü-; Turk. *bȫrk; Jpn. *púk-.
PMong. *bürkü- to cover (покрывать): MMong. burgu- (HY 38),
burku- (MA); WMong. bürkü-, bürke- (L 149, 150); Kh. bürxe-; Bur. bürxe-;
Kalm. bürkə-; Ord. bürχü-; Mog. bürkü- (Ramstedt 1906); ZM burk
‘clothed’ (10-2b); Dong. pugutu- ‘to become murky’; Mongr. puger
‘cover sp.’ (SM 306).
◊ KW 68. Mong. > Chag. bürke- etc.
PTurk. *bȫrk hat, cap (шапка, головная повязка): OTurk. börk
(OUygh. - Lig. VSOu); Karakh. börk (MK, KB); Tur. börk,

 

­buri ( ~ -ū-, -e) to cover, shade: Tung. *bū-; Mong. *bürü-; Turk. *bürü-.
PTung. *bū- to shade (light) (заслонять свет): Evk. bū-.

PMong. *bürü- 1 to cover 2 dusk, darkening (1

PTurk. *bürü-, *bür-ke- to cover up (покрывать, закрывать):
Karakh. bürün- ‘to be covered

rigeroi Creative Commons License 2019.11.21 0 0 808

P - H hangugrás

+ peri : hir

 

...

és az h a polc átvett v nem, lényegtelen

 

a lényeg az, h az altai nyelvben is megvan

 

lásd a pala 'field' a szlávban pole

mint ahogy a polc is egy hang eltéréssel

 

a pad szócsaládjába tartozik mindkettő, vizszintes lap

a pad padka padló palló , pallag

 

lásd még:

polc Egyezik vele a német Pult v. Pulpet, melyek Adelung szerént a latin pulpitum-ból származtak.

http://polc.szojelentese.com

Előzmény: rigeroi (807)
rigeroi Creative Commons License 2019.11.21 0 0 807

@borít, burok egyértelműen megint csak a "Go" gyökre 

 

mi az, h egyértelműen???

 

a par - bor

parda böründzsek : bőr börhe burok borda (takar és összefog)

pallium : palást pólya

 

az egyértelmű jelentésbelileg és hangtanilag is

 

az, h Go-ból par/bor lesz, az nem.

átugrasz két lépcsőt. többtucat nyelvet és többezer évet

 

másrész meg T - H hangugrás figyelhető meg az altai nyelvekben

pata : hatar

penke : henke

padira : hadar

para : hara

pata : hata

 

maradjunk a tényeknél

Előzmény: ketni (805)
ketni Creative Commons License 2019.11.21 0 0 806

Írod, hogy perem/part jelentésűek is vannak közöttük.

A perem is meg a part is a körszerűsége miatt neveztetnek így.

Gyökükre nézve a "Go" a mérvadó.

 

"Egyezik vele a német Bram vagy Brame, mely Adelung szerént am. be-rahm, mintegy: rámázat, t. i. a körítés alapfogalmával; egy más német nyelvész szerént: das rund herumlaufende; ebből kiindulva a magyar perém gyökeül azon pěr vehető, mely több szavainkban körös mozgást, illetőleg kört, kerületet jelent. V. ö. PĚR, gyök "

 

Ezek után a felsorolt "P", "H" kezdetű vagy "R" hangot tartalmazó ilyen jelentésű szavak szerintem nem tartoznak a pal-lap gyökű szócsoportba.

A szláv polje, polica a magyarból átvett szavak. Nem igazán mérvadóak szótörténeti szempontból.

Persze a hivatalosék számára a szláv az mindenek előtt való.

 

Nem tartozik nagyon ide:

A lanka szóról eszembe jutott Nehru "India Fölfedezése" című könyve.

Mintha ebben olvastam volna, hogy régen Srí Lankát egyszerűen csak Lankának hívták.

Önkéntelenül felötlik az emberben, hogy nem azért nevezték-e így mert India csücskétől Délre, Indiától lefelé van.

Vagy mert elszakadt a szubkontinenstől, ott lenn lengedezik tőle elfelé.

Ősi gyököt lehet sejteni a nevében. A nevét egy ősnéptől kaphatta.

Előzmény: rigeroi (802)
ketni Creative Commons License 2019.11.21 0 0 805

Ezek szerintem nem egyező gyökűek mind.

 

A párta alapgyöke a "Go" lesz, mert körszerű. Egyébként meg a Nap évköri járásának jelképe.

A borít, burok egyértelműen megint csak a "Go" gyökre megy vissza.

Ott a ponyva pl. amiben már nem vagyok biztos, hogy a betakarás, meghajlítás miatt itt is a "Go" gyökkel találkozunk-e vagy

a "Ta" gyök "P"-sített változatával, ami tudvalevőleg viszont a távolodás, meg a sík, lapos dolgok gyöke.

A többit is tüzetesebb vizsgálatnak kéne alávetni.

Előzmény: rigeroi (803)
rigeroi Creative Commons License 2019.11.20 0 0 804

szemléltetésképpen

 

trágya

(úgy tudtam a görögből van trágya meg a trágár, de nem igy)

http://www.szokincshalo.hu/szotar/?qbetu=t&qsearch=&qdetail=11567

és

 

talán nem tudott arról, h R-ből Z lett a türk nyelvekben

http://www.szokincshalo.hu/szotar/?qbetu=t&qsearch=&qdetail=11550

 

 

rigeroi Creative Commons License 2019.11.20 0 0 803

másrészt a takar:

 

palást paplan pan- 

pólya (hogyan jön ez ide, bele is zavarodik tótfalusi)

ponyva

 

és összefog:

pánt band

pányva

 

párta

 

máshogy a takar

borít burok:  perzsául parda (lepel), latinul pallium, palla (palást)

 

máshogy vannak magyarázva, de jelentésileg

parasol 'napernyő'

paraván

paróka 

rigeroi Creative Commons License 2019.11.20 0 0 802

visszatérő értelmek: 1. alant/landa 2. a szél/szegély: perem, part 

mint szlávul pole (mező) polica (polc)

Előzmény: rigeroi (801)
rigeroi Creative Commons License 2019.11.20 0 0 801

utánanéztem az altai szavakban

 

aztán a pata

és szlávul a pod

a másik meglepő dolog

a ped mint láb, fut az altai nyelvekben

ketni Creative Commons License 2019.11.19 0 0 800

A pad nyilván a tap-pat pl.(pata) változata.

 

 

AZ ŐSNYELV TITKAIBÓL

Mottó:: "Olyan a magyar nyelv szerkezete, mintha nyelvészek gyülekezete alkotta volna…" N. Erbesberg, világhírű bécsi tanár, 1840.)

 

4. TAP

 

A tap-ban rejlő kép: két felület szorosan érintkezik. Pl.  tapló, tapad (francia ’tapi’=lapuló, lásd: pl. falhoz tapad), tapéta (német ’tapete’=tapéta, francia ’tapissier’=tapétázó, latin ’tapes’=szőnyeg), tapint (német ’tippen’=tapintani, ’tupfen’=érinteni), tapogat (német ’tappen’), tapiz, tapasz, tapaszt (francia ’tapisser’=tapaszt, ’taper’=felken). Szanszkrit ’tup’, ősgörög ’tüpto’: tap, top, tapod, toppant.

 Két szép gondolat: tapasztal=kitapint, tapintatos=óvatosan érint.

Gyakorítva: taps (német ’taps’=legyintés, angol ’tap’=enyhe ütés, ’tip’=legyintés), tapiskol, tapos. Szanszkrit tup, hun ’tápál’=tapsol, ógörög tüpto, mordvin tapa- (taposni, ütni). Tap magas hangon: tipeg, tipródik. Tiper(eg), tipor, teper=topor: topor(og), topor(zékol). Német ’tappen’ jelentése toporogni is, de tapogatni is. Lásd még: tappancs, topánka.

Sok mindenről árulkodik a toprongy szavunk. Jelentése megegyezik a „folt hátán folt” mondással. Csak megjegyzem, hogy a folt=felt (fel-t), ebből a föld, field, azaz felülre tett, az ősi monda szerint: „a tenger alól felhordott”. A toprongy szó szerinti: „rongyon rongy”.  Német ’tüpfel’=foltocska. A toprongyban lévő top teljesen azonos az angol ’top’ szóval, melynek jelentése: felül, tetején. Francia ’toper’=valamire rááll. Lásd még: ’topológia’.

Tap ellentétes jelentéssel: tépáz, tépelődik, tápászkodik.

A t ejthető c-nek is (pl. caplat), de cs-nek is. Ekkor a tap kiejtése: csap. Ezzel ráleltünk a hordón lévő csap titkára is: két felület összetapad, ahogy a tapló is a fához. Ez a jelentése a csapó (francia ’tapette’=légycsapó), csapda, megcsap, de a csapadék, csapzott, magas hangon csepp, csöpög, csepül, csépel (francia ’tapoir’=csapkodó, vagyis súlykoló), cséphadaró stb szavaknak is. A csapat szó pedig úgy jön ide, hogy az eredetileg: tapat. Azaz egybe tapadt, tapott, t>cs: csapott társaság (francia ’tapée’=csapat). Ez a csoport is. Angol ’tapping’=csapkodás, ’tapped’=csapra vert. És még: ’tapwater’=csapvíz, ’taphole’=csaplyuk, ’taphause’=csapház, ’tapster’=csapos stb. Mondhatnánk így is: csaphole, csapwater, csaphause stb.

Tap, csap fordítva: pat, pacs. Innen a pót szó. Angol ’patchy’: pótolt, foltozott, ’petting’= tapizás, ’petle’=odasimul, ’pat’=veregetés, ütögetés (lásd fordítva: tap-s), magyar patália, lásd: csete-paté. Tapadás a patina is, de pl. a patics=tapics fal sem egyéb, mint tapasztott fal: tapicskolják. (Itt is a pat-tap fordulást láthatjuk.) És még (csap=pacs): pacsni, pacskol, innen a pecsét: német ’petschaft’, de a ’patschhand’=pacsi szó is.

E szó esetében is az ősnyelv jelentős kisugárzását tapasztaltuk.

 

Tap, tep, tép, tip, top, tüp, táp, csap, csep, csép, csáp, csöp, csepp, csöpp,

pit, pet, pat, pitt, patt, pacs, pecs, patsch, patch

 

egyetlenegy ősi szavunk ez – huszonhárom féle kiejtéssel.

Előzmény: rigeroi (799)
rigeroi Creative Commons License 2019.11.19 0 0 799

szerintem az angolban is megvan: pad padding (aminek nincs köze a járáshoz: path pedal)

 

és a patio

Old Provençal patupati "untilled land, communal pasture," 

https://www.etymonline.com/search?q=patio

 (Latin patere "to lie open." )

Előzmény: ketni (798)
ketni Creative Commons License 2019.11.17 0 0 798

"honnan veszed, h a pad és a pallag nem ugyanaz a szó"

 

Nem erre utaltam csak arra, hogy már meg lehetett ez a szó a Kárpát medencében azelőtt is.

Ettől a hunok is használhatták, hiszen minden jel szerint ők is magyari népek voltak.

 

Előzmény: rigeroi (795)
rigeroi Creative Commons License 2019.11.17 0 0 797

ideje lenne már felismerni, h nem *bleda, hanem Blida

és nem gúnyrajzokat használni Attiláról

 

(ng . hu)

Előzmény: Ec pec kimehecc a (792)
rigeroi Creative Commons License 2019.11.17 0 0 796

madár


Mator: morenà
https://journal.fi/fuf/article/view/86121/45004


Ossetian   маргъ marʁ
N Pashto  مرغه murˈɣə

 

hogyan van a hun szótárban?

marti      madár

martashi madárszerű

 

 

Meaning: a k. of bird (quail, dun-bird)
Russian meaning: вид птицы (перепелка, нырок)
Turkic:       *budur-
Mongolian: *bödüne
Tungus-Manchu: *badara

 

Meaning: a k. of small bird
Russian meaning: вид небольшой птицы
Turkic:       *bɨldur- (*buldɨr-)
Mongolian: *bolǯir- / *boldur-

 

ez lehet a M > B következménye

mint a magyar >badzsgart >bashkir

 

Proto-Altaic: *mujre
Meaning: a bird of prey
Russian meaning: вид хищной птицы
Turkic: *bürküt
Tungus-Manchu: *muri
Korean: *māi

 

[B:P]

Tamil        பறவை pʌrʌʋʌi
Western Farsi پرنده  pæɾænde
Burushaski parindá parinˈd̪a

 

Hindi    पक्षी pəkʂiː

Kannada ಪಕ್ಷಿ pəkʂi

 

Belarusian птах ptax
Czech        pták ptaːk

rigeroi Creative Commons License 2019.11.17 0 0 795

honnan veszed, h a pad és a pallag nem ugyanaz a szó

 

párkány : [ledge] gr. περβάζι pervázi
pad       : [bench] fi. penkki gr. Πάγκος pánkos
padlás   : [loft]  fi. parvi
polc       : [shelf] szl.palica

 

*(pank) bank > bench

Előzmény: ketni (794)
ketni Creative Commons License 2019.11.16 0 0 794

Hogy mi a hun és mi nem az, nem olyan könnyű eldönteni.

Miért kellett volna ezt a szót behozni, ha itt megvolt évezredek óta a teraszos művelés, a pallagkultúra?

http://emf-kryon.blogspot.com/2013/11/a-magyar-oshaza-pallagkultura.html

https://www.youtube.com/watch?v=53_qUh_7g1I

Előzmény: Ec pec kimehecc a (792)
Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2019.11.16 0 0 793
Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2019.11.16 0 0 792

Kálmán Pádár

A Pádár családnév hun eredetű !

Legkorábban Irán területén élő hunoknál fordult elő !

Jelentése : teraszos , pados , illetve ezek készítője feltételezhetően .

A vándorló hunokkal került a névhasználat hazánkba .

Eredetileg helységnév , Iránban és Magyarországon is van van , illetve voltak ilyen nevű települések ! / Pl.: Alsópádár ,Felsőpádár , Balogpádár ; később ezek összevonva : Pádár , jelenleg Padarovce , szlovák község . /

Pádár családnév foglalkozást jelöl , padot , teraszt készítőt jelelent !

A dombok és hegyoldalak lépcsőzetessévé tételét végzik , az erózió csökkentése érdekében .

 

https://ng.hu/kultura/2017/10/17/rejtelyes-hun-orokseg/

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!