A Bimbula sztem a bambulra utal, a Topsi meg a topisra, ill. szempont lehetett, hogy kiejtésben hasonlítson az eredeti névre: Beapied - Bimbula, Taupin - Topis.
A Lütyő meg sztem a lükére utal, bár mint tudjuk, a törzsúr inkább genyó, mindenkibe belekötő és kötözködő...
Viszont ha ezt most kiadták felíratosan, akkor valószínűleg a többi szinkron nélküli filmet sem fogják kiadni újra szinkronosan.....legalábbis belátható időn belül.....
Taupin: kék pattanóbogár vagy annak lárvája (Limoniscus violaceus)
Tricard: a póker egyik válfaja
Perlin és Berlicot -- egyébként a Cruchot is -- létező francia vezetéknevek, biztos van valami idétlen mellékzöngéje. (Mint az Üvegtigris végén: Zsiros Ferenc, Kecskeméti Ottó, Kakszi Lajos...)
Akkor lehetne-e, hogy a tudatlanokkal megosztod az eredeti csendőrnevek jelentését, vagy hogy mire utalnak? Itt a lista anno tillA kollégától:
tillA válasz | megnéz 2006.09.29 17:19:44 (325) Tehát a francia névsor helyesen: Cruchot, Gerber; Merlot, Fougasse, Tricard, Berlicot; Beaupied, Perlin; Taupin*. (* mert a Földönkívüliekben van két új, aztán a Csendőrlányokban megint cserélődik az egyik)
Ebből a Cruchot-t már mondtad, a Merlot-t én nyomoztam kia anno, feketerigót jelent, kérjük a többit s.v.p.
Szia Atomheart! Franciás-e vagy? Ugyanis kb. egy éve már merengtünk azon, hogy "beszélő" nevek-e az eredetiben a csendőrök nevei. A 320 és a 420 hsz. környékén boncolgattuk a témát, de nem született végleges megfejtés.
A csendőr és a földönkívüliekben illetve A csendőr és a csendőrlányokban már Jacques Francois játszotta az ezredes szerepét, aki valóban játszott a Jakob rabbi kalandjaiban és a Félénk vagyok, de hódítani akarokban. Játszott még a Marakodókban, a Marhakonzerv akcióban illetve a Jöttünk, Láttunk, Visszamennénk 2. részében is.
Jacques Francois 1920 Május 16. - 2003 November 25.
Ami még továbbra sem világos, hogy a nősülős résztől kezdve mi volt Lütyő(Cruchot) rendfokozata?
Merthogy kezdetben őrmester volt, Gabaj (Gerber) pedig törzsőrmester. A csendőr nősülben mindketten részt vettek a vizsgán, ami után Lütyő lett a főtörzsőrmester, aztán kiderült, hogy tévedés, és mégis Gabaj kapta meg az előléptetést, de azzal ér véget, hogy jutalmul Lütyőt is főtörzs lehetett. Az esküvőn két csendőr össze is súgott, hogy "Most már két főtörzsünk van".
A későbbi részekben azonban csak Gabajt szólították főtörzsnek, Lütyőt csak törzs' úrnak. És mintha a rangjelzésük is eltért volna.
Én pont tegnap rendeltem meg a Jakob rabbi kalandjai-t a DVD Futár.hu oldalról 2000 Ft-ért + 800 Ft postaköltség, a mai napon postára is adták, úgyhogy ha minden jól megy, holnap át is vehetem. Most is megnéztem, van még nekik raktáron a filmből.
Az ezredest Yves Vincent alakította, játszott többek között A csendőr nősül, A csendőr nyugdíjba megy illetve a Heves jeges című filmekben is. (szül: 1921 Augusztus 5.)
Maurice Risch nem játszik a Káposztaleves című filmben, nyílván a földönkívülit megformáló színészre gondoltok (L'Oxien), őt Jacques Villeret (1951 Február 6. - 2005 Január 28.) alakítja.
Játszik viszont a Főnök inkognitóban (pincér), a Nagy vakációban, a Marakodókban, A csendőr és a földönkívüliekben illetve A csendőr és a csendőrlányokban is.
Beaupied (Bimbula) volt a dagi, aki a földönkívüliekben és a csendőrlányokban is szerepelt.
Taupin (Topsi) a földönkívüliekben (az ő alakját felvevő földönkívüli gyújtotta meg Funes sapkáját, és Galabru távozásakor ő mondta, hogy ő lesz a parancsnok, mert ő a legnagyobb), Perlin (Penetra) pedig a csendőrlányokban (amikor a csendőrlányok és a főtörzsné elrablása után Funesnek nem esett le, ki az egyetlen nő, akit küldhetnek, ő hajolt oda, hogy "Én tudom!"; meg Funes őt küldte misére, pedig nem is volt katolikus :))