Erre az Agykár-Beléndek-Tricard-Berlicot kérdésre én is felfigyeltem, de a New York-résznél, amikor Agykár előtt Berlicot, Beléndek előtt Tricard feliratú bőrönd volt. Akkor azt hittem, forgatási baki volt.
Most nem jut eszembe, melyik részben, de volt egy jelenet, amikor Lütyő a lányát bezáratja a szobájába, és akkor Michel Modo kíséri. A lány elkezd könyörögni, hogy engedje el, de hiába, a végén azt kiabálja: "Agykár! Agykár!" majd csalódottan: "Nagy kár!".
Az Ügyefogyottat a TV2-ről vettem fel,van benne egy pici szépséghiba mégpedig a parkos,lövöldözős jelenetnél el van csúszva a hang a képtől,1-2 perc az egész de a többi jó.
A Jákob rabbira én is vadászni fogok,majd valamelyik hétvégén megpróbálom beszerezni.
Megkérdeztem a Média Marktban (nem Miskolcon, kicsit délebre:))) és azt mondták, hogy nincs. Aztán kerestem az Alexandrába, ott azt mondták, hogy már nincs. Ezek után várnám a tippeket, hogy ki milyen boltban látta egyáltalán. Én úgy tudom aug. elején jelent meg egyébként.
Tudna valaki tippet adni, hogy a Jacob rabbi kalandjai c. filmet DVD-n melyik boltokban lehet kapni? Media Marktban néztem, ahol lakom, de ott nem volt már.
Pedig az a dundi, aki a nősülben az egyik csendőr (a néger csajjal kavar azt hiszem), több filmben is játszott. Pl. ha jól emlékszem, ő volt a Káposztalevesben a földönkívüli.
Érdekes, hogy a Tricard névre az Agykár, a Berlicot névre pedig a Beléndek hasonlít és mégis fordítva van?.
A Saint Tropez-i csendőr bemutatkozós részében Gabaj törzsőrmester az őrszobán bemutatja Agykárt és Beléndeket és amikor rámutat Guy Grosso-ra (a kettő közül a magasabbik), azt mondja, hogy Agykár, Michel Modo esetében pedig, hogy Beléndek. Így még jól is cseng a francia filmbeli név a magyarosítottra.
De! Amikor a Csendőr nősülben a szatír felhívatja Ludovikával Gabaj főtörzsőrmestert, akkor az éjjeli ügyeleten Agykár veszi fel a telefont. Csakhogy itt már Michel Modo-t hívják Agykárnak. Ha eredeti nyelven hallgatjátok a filmet, akkor Gabaj törzsőrmester azt mondja, hogy Berlicot és ez már nem igazán hasonlít az Agykárra.
A magyar szöveg: -" Ha ez ostoba telefontréfa, négy napig maga fog önként sepregetni, mert jegyezze meg Agykár, hogy nem szeretem, ha zavarnak.
Na ez nekem eddig talány volt, hogy ezt most véletlenül rontották el, vagy csak én nem értek valamit.
Elég sok filmben feltűntek a csendőrök talán beugrik nektek a jelenet az Ügyefogyott c. filmből mikor Funes és embereinek autóját csontra kipakolják hát persze hogy az egyikük Agykár a másikuk meg Beléndek volt:-)
Szerintem is Funes és Galabru után Fütyesznek és Pacuhának volt a leghangsúlyosabb szerepe. Ezért is hiányoznak nagyon....
Pl. a Csendőr nősülben Fütyesz egyből odaállt Funes mellé amikor Főtörzs lett, Pacuha meg kitartott a régi főtörzs melett.
A többi csendőr arca is egyből beugrik, de a nevük nem, és konkrét jelenet sem velük kapcsolatban...
Róluk az ugrik be, hogy játszottak az általam nemrég látott Fösvény című filmben, bár elég kicsi szerepet... + Galabru is játszott benne, úgyhogy 4 csendőr is feltünt... :-)
Igen, ő Fugasse. Őt nagyon szerettem. Én a Csendőr nősült láttam legelőször, és ott Funes és Galabru után övé volt a leghangsúlyosabb szerep, talán ez az oka.
Fugasse szerintem, ez áll közelebb a magyar Fütyeszhez. Ő volt az, aki a nyugdíjas részben amnéziásnak tettette magát. Játszott még a 7.század-filmekben is.
Jean Lefebvre: franciául mi volt a szerepe? Merlot, vagy Fugasse? (Én mindent feliratosan ismerem, és őszintén szólva a szinkronos változat nem is tetszett, szerintem túl bugyutára vették. Igaz, abból egyet se láttam végig.)
Az életrajzi könyv csak Jean Lefebvre hiányzásáról tesz említést.
A történet a Csendőr nősül bemutatóján kezdődött, amikor is a vetítés végén Jean Lefebvre összeveszett szinte a stáb összes tagjával, mert állítása szerint a szerepét jelentősen megkurtították, nagyon sok jelenetét kivágták a filmből, majdhogynem statisztává minősült vissza.
Idézet: -"Lefebvre tud veszíteni, hajlandó fátylat borítania történtekre, de sosem békül ki Funesszel"-
Következő idézet: -"1978 szeptemberében az ötödik Csendőr-film forgatása előtt pár nappal Jean Lefebvre kicsomagolta már útra kész bőröndjeit, és Párizsban maradt, miközben a csendőrbrigád többi tagja elrepült a Cote'd Azur felé. Döntését azzal indokolja, hogy Funes kirúgatta. Pedig a producerek már hónapok óta tárgyaltak vele, és a sajtó is boldogan kürtölte szét, hogy a két színész végre kibékült egymással. A szerencsétlen Lefebvre-nek hamarosan rá kell eszmélnie, hogy nemkívánatos a jelenléte a forgatáson.
- Ez az ügy nekem nem a pénzről, hanem az érzelmekről szólt. Elfogadtam volna bármilyen gázsit. Pocsék eljárás. Ha találkozom az utcán Funesszel, jól beolvasok neki!
A helyét Maurice Risch, avagy Beaupied csendőr veszi át; Lefebvre Tunéziába repül más elfoglaltságai miatt. Soha többé nem találkozik Funesszel. Utóbbi semmilyen kommentárt sem fűz ehhez a "távozáshoz". Csupán a produkciós iroda szóvivője révén közli, hogy "fiatalították a csapatot". "-
Konkrétan én sem tudom, de valószínűleg nem kell semmi extra indokot keresni, csak ami ilyenkor tipikus: a színész meghal, megváltozik, más stúdióhoz szerződik, másik filmben szerepel, nem ér rá, összevész a kollégával, stb.