Keresés

Részletes keresés

hofizoli Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6274

1 tesz kérdés ami most eszembe jutott

 

Azt hiszem így volt:

 

Ni vizitas ......... geavojn.

A. siajn         B. iliajn

c. sxiajn         D. miajn 

 

ugy goldoltam, hogy a d. a helyes, mivel nem lehet visszahatónévmás (sxi, li, ili) a D-t találtam helyesnek. Jól gondolam? De lehet hogy nem is pontosan így volt de az biztos, hogy a miajn--t választottam.

 

Emlékszik rá még valaki???

umea-- Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6273

Elnézést, kimaradt egy válaszom még.

További jó munkát! Pluan bonan laboron!

Előzmény: umea-- (6272)
umea-- Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6272

Szia!

vianj és atentonj?  többesszámban nj végződés nincsen! Fordítva igen!

atendo és atento két különbőző jelentésü szó. Atento= figyelem.

Ha nagyon ki akarom fejezni köszönetemet a figyelmükért, akkor irhatom úgy is, hogy

Mi dankas vin cxiujn pro via atento.= Köszönetet mondok nektek mindnyájatoknak a figyelemért.  A vi egyesszám második és többesszám második személyben ugyanaz.

Üdv. umea

 

Előzmény: zsuska82 (6268)
hofizoli Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6271

 Sziasztok erre is nagyon hasonlít emlékezetem szerint.:

 

Nyáron is jó a hőszigetelés - 2009.07.09 A hideg energia háromszor olyan drága, mint a meleg energia. Ez azt jelenti, hogy nyáron a lakás hőmérsékletének egy fokkal csökkentése, háromszor annyiba kerül, mint az, hogy télen egy fokkal növeljük azt – állítja Kruchina Sándor, az Austrotherm Kft. szakértője A jó szigetelés tehát a kánikulában is hasznos. Megfelelően vastag hőszigeteléssel a lakásban elviselhető marad a hőmérséklet a legnagyobb melegben is. A jól szigetelt lakásban nincs szükség klímaberendezésre. Így megtakarítható a hideg előállításához szükséges jelentős mennyiségű áram költsége és zsebünkbe maradhat a beruházási és az éves karbantartási díj is.
A klímaberendezés mellett is jól jön a hőszigetelés. Ugyanis akár 20 százalékkal kisebb energiával érhető el a kívánt hőmérséklet, és ez pedig további megtakarítást jelent.
Ma már több elektromos energiát fogyasztunk nyáron, mint télen. Nem mindegy, hogy a nyári csúcsot (a napi fogyasztási rekord 6320 megawatt) milyen erőművi kapacitással tudjuk lefedni. Ha kevesebb hideg energiát használunk nyáron, az gazdasági és környezetvédelmi szempontokból ugyanolyan kedvező, mint a kisebb fűtési energia télen

Stotoro55 Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6270

Sziasztok!

Én is tegnap voltam szóbelizni. Nekem is az volt a tapasztalatom, hogy nem a betanult szövegre kíváncsiak. Tőlem a Hölgy egyből kérdezett, nem hagyta, hogy elkezdjem az életrajzomat. Arra volt kíváncsi, hogy megértem-e amit mondd, amit kérdez, tudok-e fejből válaszolni. Sok sikert mindenkinek, aki még ezután szóbelizik.

Törölt nick Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6269

Köszönöm az infókat! És mi volt személy szerint neked a probléma, amitől gázos volt a szóbeliden a szituáció?

 

Sok sikert a magnóhoz, én már sajnos tudom, hogy nem sikerült :( de nem adom fel :)!

Előzmény: erzsoka2 (6266)
zsuska82 Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6268

Köszönöm szépen a gyors segítséget.

A 8-nál ha több embernek köszönöm az nem úgy van hogy: mi dankas vin pro vianj atendonj?

Még egy kérdésem lenne, hogy van az hogy: További jó munkát!

Előzmény: umea-- (6265)
erzsoka2 Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6267

Na, még eszembe jutott néhány szituáció tegnapról:

1. Új helyre költözöl, és szeretnél megismerkedni a szomszédoddal, becsengetsz hozzá egy üveg itallal (talán pezsővel), és meghívod egy kerti partyra.

2. Külföldre utazol (vagy szeretnél utazni) és telefonon érdeklődsz a szálláshelyekről, árakról, szórakozási lehetőségekről és látnivalókról.

3. Külföldi barátoddal beszélgetsz, akiről tudod, hogy van kertje - a kertjéről kell kérdezgetni, mi van benne, mit csinál ott stb.

 

Ennyi

erzsoka2 Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6266

Szia!

 

A szituációm a következő volt: külföldön vagyok, egy cipőüzletben vásárolok egy fekete cipőt, aminek néhány nap múlva kitörik a sarka. Visszamegyek az üzletbe és reklamálok.

 

A vizsgáról még annyit, hogy én azt tapasztaltam: ha valaki csak előre bemagolt szövegekkel megy oda, ne nagyon reménykedjen. Bizony, érteni kellett a váratlan kérdéseket, és igen hamar kellett válaszolni is azokra. De ez csak az én véleményem és tapasztalatom, nem biztos, hogy mérvadó.

Most már csak a magnó miatt kell izgulnom, nagyon félek, hogy az nem sikerült.

 

Mindenkinek sok sikert, aki még a vizsga előtt áll!

Előzmény: Törölt nick (6264)
umea-- Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6265

Szia!

2. Chu mi diris multe da stultajho? (multajn stultajhojn)

3. Kiel vi fartas?

4. Chu ni ne estas tro lacigaj? (tre is elfogadható, de tro jobb)

5. Mi estas movighema

6. Mi ne manghis tre multe

7. Mi estas iomete surda, sed tio ankorau ne estas de kuracisto pruvita.

8. Mi dankas vin pro via atento

Előzmény: zsuska82 (6262)
Törölt nick Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6264

Gratulálok erzsoka2!

 

Én is elég késői időpontot kaptam, azt mondták nekem is, hogy olyankorra már fáradnak a vizsgáztatók.

 

Miért volt gáz a szituáció! Mit húztál?

Előzmény: erzsoka2 (6263)
erzsoka2 Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6263

Sziasztok!

 

Tegnap túlestem a szóbelin. Egy kis élménybeszámolót szeretnék tartani, mert ez volt az első vizsgám, és én is szerettem volna részleteket tudni azoktól, akik már átestek ezen.

Elég későn kerültem be, így aztán hiába tanultam az önéletrajzomat még éjszaka is (természetesen megspékelve ilyen témákkal, mint: szabadidő, kert, ételek, lakás), bele sem kezdhettem. Négy kérdést kaptam: van-e családom, hol dolgozom és mit, szeretek-e főzni, és mit vacsoráztunk előző nap. Máris következhetett a kép, amiről összesen hat-hét mondatot mondhattam el, pedig ebből nagyon felkészültem, igen aprólékosan kezdtem el beszélni a részletekről, mert valahol azt olvastam, hogy 3 percig kell folyamatosan beszélni a képleírásnál. Nem kellett belekérdezniük, és nagyon hamar leállítottak. A szituáció nagyon gáz volt szerintem, de végül is sikerült a dolog.

zsuska82 Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6262

Sziasztok!

 

Valaki tudna segíteni ezeknél a mondatoknál hogy hogyan kell fordítani. Én már magamnak úgy ahogy lefordídtottam de nem vagyok biztos a dolgomban:

 

1. Munka után pihenni fogok.

2. Sok hülyeséget mondtam?

3. HOgy vagytok?

4. Nem vagyunk túl fárasztóak?

5. Mozgékony típus vagyok.

6. Nem ettem túl sokat.

7. Kicsit süket vagyok csak ez még orvosilag nem bizonyított.

8. Köszönöm a figyelmeteket!

 

1. Post laboro mi ripozos

2. Cu mi parolis multe da stulteco?

3. Kiel vi faras?

4. Cu ni ne estas tre laciga?

5. Mi estas movema.

6. Mi ne mangis tre multan

7. Mi estas surda .....

8. Mi dankas al via atendoj

 

Köszi a segítséget

Lilike76 Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6261

Glavego!

 

Szükségem lenne az eszperanto 16 alapszabályára, valahogyan eltudnád küldeni nekem? Pl: linket?

Köszönöm!

Lilike76 Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6260

Na, az imént átutaltam a vizsgadijjat, ismét:(

Törölt nick Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6259

Köszönöm umeának s Kszanadunak a megnyugtató választ! :)

 

Glavego! Tudják szerintem mikor fogok megérkezni, mivel ők adták meg az időpontot, illetve akkorra lettem behívva. Ha a kiküldött időpontban nem tudnék megjelenni, szerintem csak akkor kellene őket erről értesíteni. 

 

Már a magnó miatt (mivel 99%-ban biztos vagyok benne, hogy nem sikerült) nem is izgulok a szóbeli miatt csak azért lemaradni sem szeretnék róla, ha egyrészt már kifizettem, másrészt a jövő hónapi szóbelire gyűjtök egy kis tapasztalatot. Fő a pozitív hozzáállás. :)

Előzmény: Törölt nick (6258)
Kszanadu Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6257

Nyugodtan menj csak oda a vizsgára, ha félórával előbb ott vagy, nem  érhet az a vád, hogy nem jelentél meg időben. Remélhetőleg az, amiről meséltem, csak egyedi eset volt. úgy rémlik, az értesítésben sem írnak fél óránál hamarabbi megjelenést, vagy még annyit sem.És FŐLEG emiatt, ne izgulj!

Előzmény: Törölt nick (6254)
umea-- Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6256

Szia!

Ha az értesítésben megadott időpontra megjelensz, nem szólhatnak semmit, ha pedig fél órával előbb ott leszel, az még jobb. Ezért nem kell aggódni. Készüljél csak nyugodtan a vizsgára.

Üdv. umea

Előzmény: Törölt nick (6254)
zecsee14 Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6255

A mostani írásbelin mik voltak?

Törölt nick Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6254

Segítsetek! A szóbelire úgy ér be a buszom, hogy fél órával hamarabb tudok csak a megadott időpontom előtt megjelenni. Ez nem baj? Kszanadu írtad, hogy volt olyan is, hogy a szóbeli 1-2 órával véget ért hamarabb, de nekem 16:00-ra szól az időpontom és csak 15:30-ra tudok ott lenni. Ez baj???? Nem szeretnék fél nappal előtte már ott ülni mert csak túl izgulom majd magam, mint a magnó előtt is... :=(

Előzmény: Kszanadu (6082)
rokatargy Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6253

Kedves Lilaketo! Nekem ez a szöveg okozta a vesztemet! :( Sokat gyakoroltam erre a feladattípusra, de szerintem "nehézségét" tekintve ez áll az első helyen (a többiben azért volt olyan mondat, amit "teljesen" jól fordítottam - ebben viszont nem).

 

Kedves Kszanadu! Írtam Neked ímélt, még a vizsga napján, ma újra elküldtem, remélem, hogy megkapod!

 

Kedves Fórumozók! Túl vagyok az első (de sajnos nem utolsó) írásbelimen. Nem azt mondom, hogy halálra tanultam magam, de azért volt/van egy olyan tudásom, amivel már meg lehetett próbálni a vizsgát. Én azok közül való vagyok, akik először az írásbelin szeretnének túllenni, ne kérdezzétek, hogy miért. Ez az oka annak, hogy a szóbelit szeptemberre fogom halasztani, a nyáron még szeretnék szavakat tanulni.

Az írásbelimről: elcsúsztam a teszttel, legközelebb RÖGTÖN a táblázatba fogom írni a megoldásokat. Most sikerül 3 helyen is elrontani az átmásolás alkalmával a BIZTOS helyes megoldásokat. Itthon értem el 12 pontot is, most viszont örülök, ha lesz 6-7 pontom. A szövegértéssel nagyon sok időm elment, és még csak nem is lett jó! Egyes részei teljesen leblokkoltak. Összességében nem lett rossz, de nem érte meg ennyit foglalkozni vele. Az eszperantóról magyarra fordításom jól sikerült, de lassú voltam! Legközelebb a piszkozattal is vigyázni kell, mert rengeteg idő elmegy a "másolgatással"!

A levelet összacsaptam, rövid lett nagyon, szerintem nem fogják sokra értékelni, a Lilaketo által megkeresett szöveg fordítása meg egyértelművé tette: még nem jött el az én időm... Kicsit szusszanok, aztán módszeresen, még időben elkezdek tanulni a következő felvonásra (csak szeptemberben megyek). Lassú vagyok, és lehetne nagyobb a szókincsem! A vizsgán többek között erre jöttem rá.

 

Remélem, hogy a többieknek jól sikerült!

 

 

 

 

útrakél Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6252

Friss hír egy eszperantista levelező listáról: az Ódor-féle eszperantó nyelvkönyv megvásárolható az Alexandra könyvesboltokban.

Reklámfilmek a könyvről:

http://www.youtube.com/watch?v=77y1dGQUBJI

http://www.youtube.com/watch?v=uLqvWzu0Q58&feature=related

 

Lilaketo Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6251

A Seppikről szóló bővebb szöveget még nem találtam meg, esetleg valaki más előrébb van már ezen a téren? :)

 

VISZONT! Megtaláltam a MAGYAR SZÖVEG (szerintem) eredetijét, vagyis amiből összeollózhatták a vizsgaszöveget, de ezt akik benn ültek a vizsgán meg tudják erősíteni vagy cáfolni. Nyilván megerősitik, hiszen az én tanítványaim is ugyanazt írták, mint mások, és ők erre a szövegre bólintottak rá, amikor a neten keresgéltem (mert 5 szóba jöhető szöveget is találtam ):

((Aláhúzom azt , amit a tanulók egyértelműnek mondanak)):

Nyáron is gazdaságos a hőszigetelés

  • Metropol újság
  • 2010-04-27 21:17

Sok pénzt költünk távfűtésre és gázra, de nyáron is figyelnünk kell a házunk fogyasztását. A mind több lakásba beszerelt klímaberendezések jelentős energiazabálók. Mivel háromszor annyiba kerül egy fokkal csökkenteni a lakás hőmérsékletét,(Itt ez a mondat másképp volt megfogalmazva a tanulók szerint: Csökkenteni a lakás hőmérsékletét sokkal költségesebb (vagy : többe kerül), mint növelni  , ezért nagyon óvatosan kell használni ezeket a berendezéseket.

 

Sokat javít a hatékonyságukon viszont, ha jól szigetelt épületben működnek. Ezekben a házakban az energiaveszteség nemcsak télen kicsi, hanem nyáron is, így gazdaságosan lehet a kellemes hőmérsékletet előállítani. Szigetelés után akár 20%-kal is csökkenhet a „klíma” fogyasztása.

Ideális esetben nincs is szükség rá, mert a kellően vastag hőszigetelés gondoskodik arról, hogy egy hosszú kánikula alatt se melegedjen fel a lakás az elviselhetetlenségig. (Ez sem pontosan igy volt, de nagyon hasonlít a mondat!)Ha ezt már a családi ház tervezésénél figyelembe vesszük, úgy elkerülhetők a gépek beszerzéséből adódó költségek, és a működésükre, karbantartásukra sem kell pénzt áldozni.

Ma már több elektromos energiát fogyasztunk nyáron, mint télen. Nem mindegy, hogy a nyári csúcsot milyen erőművi kapacitással tudjuk lefedni. Ha kevesebb hideg energiát használunk nyáron, az kedvező környezetvédelmi szempontokból is.

 

Hát, nem volt egy egyszerű vizsgaszöveg, ez tény! Le a kalappal, aki ebből 18-20 pontot kihoz.

Természetesen lefordíthatnám :), de az lenne jó, ha a vizsgázók, vagy a leendő juniusi vizsgázók gyakorolnának előbb ezen a szövegen! Mit szóltok hozzá?

Lil.

 

Előzmény: Lilaketo (6243)
Lilaketo Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6250

A kérdésed erre a mondatra vonatkozott:

Oni nome kredis, ke la dudekjara kato ŝanĝiĝos en sorĉistinon kaj la centjara sorĉistino denove en la katon.

Szerintem a fordítás pontosabb, ha igy fogalmaznánk meg a mondatot:

"Nevezetesen/Pontosabban az emberek azt hitték, a 20 éves macska át fog változni (képes átváltozni) boszorkánnyá, és a 100 éves boszorkányból pedig megintcsak macska lesz (vagyis visszaváltozik macskává)."

Lil.

Előzmény: hofizoli (6244)
Lilaketo Creative Commons License 2011.05.10 0 0 6249

 Szia!

 

Volt nekem is ismerősöm, aki ezt a magnószöveget hallgatta, s mivel lassan egy éve komolyan foglalkozik az eszperantóval (tanítani szeretné), ezért "természetes", hogy ő napi rendszerességgel hallgat valamilyen eszperantó csatornát itt a neten. Főiskolai vizsgái, családi gondjai miatt csak most ment el vizsgázni, s biztattam, hogy felsőfokra menjen, de ő szerette volna biztosan venni az akadályokat, igy előbb a középfokra jelentkezett.

A vártnak megfelelően, mikor kijött a vizsgáról elég részletes beszámolót adott a cikkről, ami a Sonda ipsos egyik felmérésére alapszik. Pontosan azt a felmérést nem találtam meg, de a Sulinet.hu - n a következőt találtam:

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ZlKzoYSDwPwJ:www.sulinet.hu/tart/fcikk/Kfeb/0/21087/1+fiatalok+olvas%C3%A1si+szok%C3%A1sai&cd=2&hl=hu&ct=clnk&source=www.google.com A fenti oldalon találtam meg a szöveg MAGYAR VÁLTOZATÁT! Ugy gondolom, hogy az elmondottak alapján ez a szöveg lehetett a szöveg eredetije, kiemelem aláhúzással azokat a szövegrészeket, melyeket eszperantóul hallhattatok a vizsgán:

Optimisták, de műveletlenek a 14-18 éves fiatalok

Az uniós csatlakozással kapcsolatos várakozásaikról, olvasási szokásaikról és médiahasználatukról vallottak budapesti tinédzserek és szüleik egy nemrég közétett felmérésben. Az Új Ifjúsági Szemlében ismertetett vizsgálat szerint a fiatalok általában véve optimistán tekintenek a jövőbe, tizedük ugyanakkor egyetlen könyvet sem olvasott el az elmúlt év során, viszont napi 2,5 órát tölt a tévé előtt.


Az olvasási szokásokat és médiahasználatot is vizsgáló felmérés szomorú tanulsága, hogy a megkérdezett fiatalok több mint tizede - tankönyvein kívül - egyetlen könyvet sem olvasott el az elmúlt év során, míg a válaszadók harmada pedig kevesebb, mint öt olvasmányt vett kézbe 12 hónap alatt. A nem olvasók között főként alacsonyabban rangsorolt iskolatípusba járók, azon belül is inkább az erősebbik nem képviselői voltak többségben, az olvasmánytípusok közül legnépszerűbbnek viszont - meglepetésre - a szépirodalom bizonyult a vicces regények, a kalandregények és a krimik előtt.

 

Az olvasás helyett a fiatalok inkább a televízióból szerzik ismereteiket: a 14-18 éves korosztály hétköznap átlagosan 2-2,5 órát, hétvégén 3,5-4,5 órát tölt a készülék előtt. A tévénézés időtartama a feldolgozott adatok alapján összefüggést mutatott fiatalok által látogatott oktatási intézmény típusával: a színvonalasabb iskolába járók kevesebbet néznek tévét a kevésbé elismert és alacsonyabban kvalifikált intézmények padjait koptatóknál....

A megkérdezettek fele egyáltalán nem olvas napilapot, a mindennapi hírlapolvasók aránya mindössze 15 százalék, ők is inkább bulvárlapokat választanak: a megkérdezettek harmada rendszerint a Blikket lapozza át, a többiek a Metrót, a Színes Mai Lapot és a Nemzeti Sportot preferálják. Hetilapot, magazint a 14-18 évesek háromötöde vesz kézbe, a legtöbbet járatott újságok között azonban zömmel műsorújságok (Pesti Est, Pesti Műsor), bulvármagazinok (Story), tévéműsorok (Színes RTV, TVR Hét), ifjúsági (Bravo, Popcorn) és női lapok (Joy, Nők Lapja, Kiskegyed találhatók.

Lesújtó képet fest a kutatás a családok a kulturális aktivitásról is: a megkérdezett szülők mindössze ötöde volt gyermekével az elmúlt egy hónapban moziban, vagy valamilyen más kulturális programon. stb....

 

Leírom, hogy ő milyen válaszokat adott a vizsgakérdésekre:

  1. A fiatalság mekkora hányada mennyi időt tölt internetezéssel?                                      2 pont

Elmondható, hogy a fiatalok legalább a fele napi 2 órát internetezik.

 

2. Milyen megállapításokat hallottunk az olvasási szokásokról és a színházlátogatásról? 3 pont

A fiatalok harmada nem olvas könyvet, harmada pedig soha sem megy színházba.

 

3. A média és a kultúra fogyasztásáról mit hallottunk?                                                        2 pont

A fiataloknál csak az inernet után következik a kultúra, vagy az interneten keresztül valósul meg.

 

4. Mi a legszomorúbb tény?                                                                                                 4 pont

  A fiatalok több időt töltenek az internet előtt, mint barátaikkal.

 

5. Mivel töltik a fiatalok legszívesebben az idejüket?                                                        5 pont

- mozizással,

- könnyűzenével,

- modern táncokkal

- utcai művészettel/utcazenével,

- fotózással.

 

6. Az újságolvasásra mi a jellemző, milyen lapokat olvasnak?                  4p.

Nem nagyon olvasnak a fiatalok, de ha már olvasnak, akkor inkább:

- ingyenes lapokat (pl. Metropol)

- megyei lapokat

- a bulvársajtót. 

 LIL.

Előzmény: éjnn (6248)
éjnn Creative Commons License 2011.05.09 0 0 6248

Sziasztok!

 

Valaki esetleg megtalálta már a mai magnóhallgatás szövegét? Megpróbálom megkeresni, aztán linkelem ha megvan.

 

Addig is, vitára szeretném bocsájtani a válaszokat, hogy felmérjem, mennyire írtam hülyeségeket :)

 

1. Fiatalok fele, naponta két órát netezik.

2. 1/3-uk nem olvas, 1/3-uk soha nem volt színházban

3. Én ide rizsáztam, hogy egyre többet vannak a neten és egyre kevésbé kulturálidnak meg ilyesmi

4. modern táncolnak, zenét hallgatnak (?), moziba mennek, Harry Pottert meg Alkonyatot olvasnak

5. Több időt töltenek az interneten, mint valódi emberekkel, barátokkal

6. Ingyeneseket szeretik, mint a Metropolt, fizetősök közül a bulvár lapokat. Az "ipar" válaságban van, mert egyre inkább neten olvassák a kölkök a híreket.

 

Hát, ilyesmiket írtam, a 8 pontra hajtok, szívesen olvasnék kritikákat, más válaszokat, hogy ti mit írtatok.

hofizoli Creative Commons License 2011.05.08 0 0 6247

köszi

Előzmény: evelin68 (6245)
evelin68 Creative Commons License 2011.05.08 0 0 6246

Szia!

Én is a Bessenyei aulában voltam. Akkor együtt szenvedtünk...

Üdv Éva

 

Előzmény: Törölt nick (6236)
evelin68 Creative Commons License 2011.05.08 0 0 6245

Szia!

Azt nem tudom, hogy jó-e, de én arra gondolok, hogy ez azt jelenti, hogy azt gondolták, hogy a macskák 

20 év után boszorkánnyá változnak, a boszorkányok pedig 100 év  után 

macská változnak.

Ezért akarták őket máglyán elégetni..... Hát nem tudom szerintem valami ilyesmi.

Előzmény: hofizoli (6244)
hofizoli Creative Commons License 2011.05.08 0 0 6244

Sziasztok!

 

Tudnátk abban segíteni, hogy ha szövegértésnél túlságosan a szöveg fordítása alapján válaszoltam akkor pontlevonás jár azért is? Úgy értem, hogy nem rövidítve, hanem majdnem teljes fordítással.Nagyon sok helyen zavaros volt és inkább fordítottam mint valami értelmet hoztam volna ki. Mint Kristoforo Kolumbo-nál is mert nem találtam igazán a választ a kérdésre.

A levél részétől félek én is igazán. Szöveget szerintem jót választottam, minden témakörre kitértem 2-3 mondatban, terjedelem is megvam, de szerintem utólag átgondolva sok mondattani hibával.

 

Ennek a mondatnak mi a pontos fordítása? Oni nome kredis, ke la dudekjara kato ŝanĝiĝos en sorĉistinon kaj la centjara sorĉistino denove en la katon.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!