Ha nem tudod eldönteni, hogy melyik nyelvvel tudod a leghamarabb megszerezni a diplomádat, mindenféleképpen az Eszperantót javaslom.
Én a lovári cigányt választottam, természetesen egy jó párszor hazavágnak ebből a nyelvből. Most az állásom forog kockán, később a diplomámat is bevonhatják.
Várom minden kedves fórumozó hozzászólását, aki hasonló cipőben jár.
Kedves Maki a köbön! Azért azt nem ártana tudni, hogy milyen anyagaid vannak,mi a gyenge pontod, stb. Mert így esetleg olyan anyagot kapsz, ami már a könyöködön jön ki.
Nagyon jó tesztfeladatok jönnek számos variációban, ami nemcsak a nyelvtani tudásodat, de a szókincsesdet is fejleszti. És persze az elért pontszámot is mutatja. Addig is , ha az edig tanultakat ismételgeted, ártani nem fog. De szívesen küldök anyagot, ha tudom, hogy mire van szükséged.
Én is május 7.-én fogok nyelvvizsgázni eszperantóból. Pofátlan lennék, és szeretnék anyagokat kérni, mivel nekem amim volt azt már megoldottam és tudásom kicsit langyosnak érzem még!!Feladatokat kérek még, még,még,,:)
A korábbi érkezés csak a szóbelire vonatkozik természetesen, de mindenképpen előbb oda kell menni a többire is, mert mire megtalálod az épületet, a termet....nem is folytatom. Nem emlékszem, hol vizsgázol, de nekem pl. Debrecenben elég sok időm elment arra, hogy megtaláljam a megfelelő termet, oda felgyalogoljak ( nem igazán voltak eligazító táblák sem ), meg előtte a világ végén sikerölt parkolóhelyet találni. Szóval, egyedül a te érdeked és nem a vizsgáztatóké, meg a szervezőké,hogy odatalálj, mire kell.Addig is jó tanulást!
A segítségeteket szeretném kérni abban, hogy ha valakinek van eszperantóból hanganyaga küldjön már nekem a botaadri@freemail.hu email-re, mert sajnos már harmadszorra megyek szóbelizni jövőhéten mert a magnó részén mindig elbukok.
Köszönöm a válaszodat és örülök annak, hogy a későbbiekben valamilyen formában - ahogyan időd engedi - tagja lehetsz (leszel) az eszperantista közösségnek. Jómagam örülök annak, ha segíthetek a magam lehetőségeivel, anyagok küldésével és fordítások átnézésével. Szeretek ügyeket gyorsan lerendezni, ezért így vagyok a fordítások javításával is, hogy senkit ne várakoztassak meg, igyekszem átnézni és javítás után visszaküldeni.
Sok tanulónál - a hozzám küldött fordítások javítását végezve - baj van az alapok megtanulásával. Ezért nem szabad összecsapni a nyelvtanulást 2-3 hónap alatt. Legalább 200 óra otthoni tanulás szükséges, erre legalább 4 hónap kell.
Neked és a szeretett Manóidnak jó egészséget kívánok.
Nem feledem a nyelvet, ha már ennyit tanultam))) Manóimat is ösztökélem rá))) Sőt, én sem szeretném hunnyadni, úgyhogy mindig olvasgatom a honlapot, és olvasok újabb és újabb lehetőséget arra, hogy fent tarthassam a nyelvtudásomat.
Tényleg köszönök Neked mindent! És bocsánat, ha sokszor késő este zavartalak a fordításaimmal, amit szinte azonnal vissza küldtél kijavítva)))
Minden honlapot mentettem, hisz nem csak nekem lesznek hasznosak.
Mondtam, hogy mindig benézek ide, annak ellenére is, hogy sikeresen vizsgáztam.
KÖSZÖNÖK MINDENKINEK MINDEN SEGÍTSÉGET! Ja, és hiszek abban, hogy ha valaki tényleg tanul, akkor elsőre is sikerülhet minden! Én mindent alávetettem annak, hogy elsőre sikerüljen, és bejött!!! )))))
Gratulálok a sikeres nyelvvizsgádhoz. Azért jó lenne ezt a szép nyelvet nem elfelejteni, hanem a tudást valahogy negőrízni, fejleszteni a hazai eszperantó mozgalomban.
Ma végre kézhez kaptam a nyelvvizsga bizonyítványom! :-) Igaz, csak nógatásra, de amint megírtam az emailt, hogy mikor küldik ki végre, láss csodát, furcsa módon ki is küldték elsőbbségivel))) Hát, nem is fűzök kommentárt ehhez... Nem értem, miért kell a nógatás ahhoz, hogy kipostázzák. Én úgy gondoltam, hogy automatikus. Szóval, ha valaki még mindig várja, az írjon az ITK-nak.
Még egyszer nagyon köszönöm a sok segítséget umeának és Glavego-nak. Aki még a vizsga előtt áll, annak sok sikert))) Tanuljon mindig, amikor csak tud, minden szabad idejét szánja rá, mert megéri, ha sikeresen vizsgázik.
A szóbeli kb. 15 perc alatt lemegy, de érdemes előbb odamenned, mert előfordulhat, hogy hamarabb is bekerülsz, ha előtted nem mindenki ment el vizsgázni.Már arra is volt példa, hogy 1-2 órával előbb végetért. És persze az eredményt a vizsga után kifüggesztik, esetleg egykét órát arra kell várni, de ha nem tudod megvárni, akkor majd csak az ITK honlapjáról tudod meg , ha feltették, persze nem aznap.
Huráááááááááá! Megérkezett a papírom :) 6.-án labor, 7.-én írásbeli, 12.-én szóbeli de elég későre tették a szóbeli időpontját (16:30), meddig szokott tartani a szóbeli úgy időben körülbelül? Vagy az mindenhol változó? Mert akkor 12.-re fuvarost kell szereznem, az utolsó buszomat nem fogom elérni szerintem..
Na, akkor ma megvárom a postás bácsit és, ha nem hoz semmit telefonálok... de melyik számot hívjam? Az itk honlapon az elérhetőségeknél van 11 telefonszám :-O nem tudom melyiken kell ezzel kapcsolatban érdeklődnöm!?
A teszt NEM bónusz, a 15 pont 60%-a 9 pont. Nem a 60%-ra hajtok, de világossá vált előttem, hogy a vizsgán nem érheti pozitív meglepetés az embert, az otthoni gyakorlófeladatok eredménye némiképp jobb (vagyis jobb így számolni), mint a vizsgáé. Ha feladatonként elérem mindenből a 60%-ot, akkor már rúghatok egy kapufás gólt= sikerülhet a nyelvvizsga...
Az nem egészen világos nekem, hogy mit értesz az alatt, hogy a teszt "bónusz". A 100%-nak igencsak a részét képezi. A te számításod szerint (ha a többiből a 60%-os küszöbre hajtasz) a tesztből is el kell érned a 60%-ot, különben összesen nem lesz meg a 60%. Persze ez csak elmélet, a 60%-ot pontosan úgysem lehet becélozni. Érdemes többet becélozni, és akkor hátha összejön :)
, itt a szókincsedet és a nyelvtanodat is erősítheted. ráadásul ugyanúgy pontoz, mint a vizsgán.
Arra törekedj, hogy az 50 tesztből legalább negyvenet, de inkább többet elérj, mert hiába nincs alsó küszöb, akkor is legalább a 60 %-ot célszerű elérni.
A magyarra fordításnál szép, magyaros mondatokre kell törekedni, ne érződjön az idegen szórend, vagy kifejezés. Eszperantóra? Az sem ördöngösség, a lényeg, hogy észrevegyél benne minden buktatót.
A szövegértésnél sokat segít a megadott pontszám, abból látod, hány információt várnak. Pl :egy birtokos vagy jelzős szerkezet minden elemét , esetleg felsorolásokat, de SOHASEM kerek egész mondatokat, hanem információegységeket várnak.Ennek illene a legjobban sikerülni, érdemes elsőként, friss elmével letudni, amikor még nem szorít az idő. 25 pont az mégiscsak 25 pont, kár lenne veszíteni belőle. Elvégre magyarul kell magyar kérdésekre válaszolni.
Jó, ha nem szótárazással megy el az időd, hiába van ott a szótár, nem lehet állandóan minden szót megnézni, valamikor írni is kell.
A levél átnézésében szívesen segítek, de ne várd tőlem, hogy le is pontozzam, csak kijavítom és észrevételezem. Elméletileg tudod az e-mail-címemet, küldd át a leveleidet, szívesen segítek.
Az Akadémiai Kiadós feladatoknál milyen eredményeid voltak, pl. tesztből?
A tanulás levezetéseképp egy kicsit beszámolok a felkészülésemről (és egyúttal kérdeznék is egy párat).
1. Teszt: a 2010-es Akadémiai Kiadós (Eszperantó írásbali nyelvvizsga) könyvben az alábbi pontszámítás van: 0-15=0 pont, 16-18=1 pont 19-21=2 pont, és így tovább... (max. pontot csak hibátlan, vagy 1 hibás tesztre lehet kapni :( Szerencsére a 6-7 pontom megvan mindig, de több kellene. Egyébként megijedtem, mert a Szilvási-féla munkafüzetben (2005-ös) az alábbi pontozás van a végén: 16-22=1 pont, 23-29=2 pont 30-35=5 pont (vagyis 4 pontot nem is lehet kapni...) UGYE a 2010-es könyvben található pontrendszer alapján számolnak?
2. Eszperantó-magyar fordítás: úgy gondolom, hogy szótár segítségével, 50 perc alatt azért elég sok pontot érő fordítást összehozhat egy átlagos képességű nyelvvizsgázó...
3. Magyar-eszperantó fordítás: félek tőle! :( Mindössze 6 mondat, mégis kevés rá az 50 perc (ennyit "ajánl" a tankönyv). Elég gonosz megközelítés, hogy az ember 20 pontról indul, és ebből levonódnak a hibák miatt a pontok. Sokkal jobb lenne, ha pontot kapnánk a jó megoldásokért (pl.: egy mondat 3 tagmondatból áll, az első tagmondatban ki tudom fejezni a birtokviszonyt, a második tagmondatban a mennyiséget, viszont a harmadikban hibát vétek, és levonnak vagy 3 pontot - ez így nem jó :(
4. Szövegértés: ez ér a legtöbb pontot. Elég vajszívű vagyok magammal, nem tudom, hogy a vizsgán adnak -e majd pontot a válaszaimra (pl.: egy tömör válaszban megfogalmazok egy 2 pontos kérdést). Elég nehéznek tartom, hogy felismerjem: miket kell egy 6 pontos válaszhoz írni.
5. Levél: ezt eddig nagyon elhanyagoltam... 7-én vizsgázom, de még sokat kell gyakorolnom. Tudna valaki segíteni? Aki jól tud eszperantóul, van egy kis ideje, és tudja "pontozni" a levelet, azt megkérném, hogy majd 1-2 levelemet pontozza már le (mondjuk a hétvégén, vagy a jövő hét elején).
Jó lenne tudni, hogy hol tartok, jó lenne, ha annyival 60% felett lenne a levél, mint amennyivel 60% alatt a szövegértés. Ugyanezen logika alapján: jó lenne, ha annyival 60% felett lenne az eszperantóról magyarra fordítás, mint amennyivel 60% alatt van a magyarról eszperantóra fordítás.
A teszt tulajdonképpen "bónusz", ezért mindenkinek ajánlom figyelmébe! Még nem voltam nyelvvizsgázni, most csak elmélkedek... Van egy olyan érzésem, hogy a vizsgán minden a feje tetejére áll, örülök, ha írni tudok.
Igy vagyok ezzel én is, jövő hónapban nekem is államvizsga, utána pedig már csak szeptemberben lesz a következő lehetőség nyelvvizsgázni... Nem vagyok én sem magabiztos, bár vannak napok, amikor úgy érzem menni fog, igazából már kezdek azon a szinten lenni, hogy mindegy csak legyek már túl rajta. Te már kaptál értesítőt, hogy hanyadikára kell menned?