Ha nem tudod eldönteni, hogy melyik nyelvvel tudod a leghamarabb megszerezni a diplomádat, mindenféleképpen az Eszperantót javaslom.
Én a lovári cigányt választottam, természetesen egy jó párszor hazavágnak ebből a nyelvből. Most az állásom forog kockán, később a diplomámat is bevonhatják.
Várom minden kedves fórumozó hozzászólását, aki hasonló cipőben jár.
És még egy kis hallgatnivaló, most találtam. Sajnos itt nincs leírva a szöveg, viszont újra meg újra meg lehet hallgatni, míg az ember füle kihallja az ismerős szavakat. Én úgy hallgatom, hogy megpróbálom kihagyásosan leírni a szöveget, és addig hallgatom, míg az egész össze nem áll.
Ha jól emlékszem, akkor te linkelted be azt, amit én az előző hsz-ban másodjára írtam. Most belehallgattam, és nagyon tetszik, meg az is, hogy le van írva a szöveg, hallom is és látom is. Nagyon jóóóóóóóóóóóóó! :D Köszike!!!
Most arra szeretnék rájönni, hogyan tudnám a telefonomra rátölteni, és akkor májusban nem vennék buszbérletet, hogy amíg lemegyek a munkahelyemre hallgassam a szöveget. Kettőt egy csapásra, sőt hármat: spórolok a bérletárával, hallgatom a szöveget, sőt még egészséges mozgást is bevezetnék, legalábbis májusra! :D :D
Köszönettel nyugtázom a jókívánságokat, e mailban is megkaptam. Most már csak tanulni kell. Az alapokat kell jól megtanulni és bizonyos mennyiségű szóismeretnek kell lenni.
Én is nagyon-nagyon szépen köszönöm Umeának a hasznos anyagokat! Én magántanárhoz jártam egyébként tanulni, de ilyen hasznos dolgokkal nem "látott el" :).
Nagyon szetem az eszperantót, remélem a vizsga után is ezt fogom majd mondani :D.
Még egyszer köszönöm, kívánok Umeának és persze minden fórumozónak KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET!
Egy egy fordítást átnézve és javítva szeretném a figyelmet felhívni, hogy a Pechán féle szótárban a következő olvasható: "Az eszperantó ige -i végű főnévi igenévi alakban, a magyar fordítás pedig egyesszám harmadik személyben áll, a magyar szótárírási gyakorlatnak megfelelően". Példáu: pagi= fizet. (E-M) De fordítva is igaz: fizet= pagi (M-E). Ugyanígy van a Magyar-Német szótárban is: fizet= zahlen.
Nem tudom tud-e valaki segíteni nekem. Nagy problémám van. Tegnap megérkezett a vizsgaidőpontos papír és azt hittem elsírom magam. Komplex vizsgára mennék, de a szóbelit Debrecenben az írásbelit Miskolcon csinálnám. És 7-én írásbeli és ugyan erre a napra kaptam magnó időpontot is 12:30-ra Debrecenbe. Mi a teendő ilyenkor? Láttam lejjebb, hogy szintén Debrecenbe magnóra 6-án megy az illető. Van ilyenkor lehetőségem átkérni magam a 6-ai csoportba? Nagyon megköszönöm, ha valaki tudna segíteni.
Illetve szeretnék én is anyagokat kérni, igaz, h már van nekem is elég sok, de úgy érzem sosem elég! :) Az e-mail címem: eszpvizsga@gmail.com!
Én az 500 szó ismeretével kapcsolatban megjegyzem, hogy ez zömmel azokra a szavakra értendő, melyekhez elő- vagy utóképzőt lehet tenni. Így már néhány ezer szót ismerhetünk.
Az említett 500 alapszón kívül tudni kell a tabellaszavakat, névmásokat, egyszerű szavakat is. Általában minden ember már most tud kb. 500 szót, de ez senkit ne tévesszen meg. (vagono, lampo, tragedio, mashino, stb.)
http://itk.hu/data/files/urlap/halasztasikerelem.pdf ezt az űrlapot kell kitöltened, és ha jól emlékszem, akkor 2.500 Ft-ot be kell fizetni, és elküldeni az ITK-nak. A halasztás az adott vizsga előtt illetve után 10 nappal tehető meg, szóval nem muszáj a vizsga előtt.
Mondjuk remélem nekem elfogadják a halasztást, mert azt írja, hogy csak egyszer lehet halasztani, de szerintem ez arra vonatkozik, hogy egy vizsgára való bejelentkezés esetében. Én már egyszer halasztottam, de utána elmentem, nem sikerült, szóval az már szerintem egy lezárt dolog, ez egy újabb jelentkezés és egy újabb halasztási kérelem lesz. ;) Remélem jól értelmeztem.