Egyik színész jobban emlékszik ilyesmire, másik kevésbé: nem egyformák. B.P. ezek szerint a "jók" közé tartozik.
Amiatt is mondom ezt, mert mindkét példával találkoztam már. A minap volt alkalmam egy kellemes beszélgetést folytatni Szatmári Györggyel, aki nem sokat szinkronizált (bár a színpad mellett manapság már maga is filmek fordításával foglalkozik) az utóbbi két évtizedben, ám például ő volt 1980-ban Luke Skywalker (kell-e mondanom, miben :) Emlékszik rá, és szívesen idézi fel.
Ugyanakkor volt szerencsém a közelmúltban egy másik, ugyancsak neves (még nevesebb) színművészünkkel is interjút készíteni, aki mondhatni 'hízelkedő' felvezetésemre, miszerint egyik kedvenc filmemben egyik kedvenc színészemnek ő volt a magyar hangja, és jaj de kitűnő, szóval erre váratlanul indulatosan reagált, kvázi kikérte magának, hogy sok évtizednyi színpadi munkássága mellett/helyett van merszem ilyesmit felhozni, és még az sem enyhítette haragját, hogy udvariasan jeleztem, ő Pesten játszott, én miskolci vagyok, és az életkorom sem tette lehetővé, hogy, mondjuk, a hatvanas vagy hetvenes években lássam őt, ne csak filmről... Szóval ki ilyen, ki olyan. Amikor egy másik színészkollégának elmeséltem szomorkodva az előbbieket, azt mondta: ez csak manír. Nincs, aki ennyire lenézné a saját szinkronmunkásságát. (Miért is tenné, teszem hozzá.)
Hát, ez jutott eszembe B.P. barátunk üdvözlendő hozzállásáról.
Én is nyomoztam kicsit B.P. után, de már pár éve szabadúszó, nem tagja egy színháznak sem. (Asszem vagy húsz évig a Vígben volt.) Saját honlapja nincs, így nem találtam hozzá semmilyen elérhetőséget.
Tehát: hajrá KMG!
Azt mondjuk nem nagyon hiszem, hogy ne emlékezne a Funés szinkronokra, szerintem őneki is nagy élmény lehetett. (Mondjuk egy ilyen szinkronizálásról megnéznék egy werkfilmet, hogy mit összeröhögnek közben a színészek.)
Megpróbálom elérni. A fia osztálytársam volt gimiben, s bár nem lehet mondani, hogy puszipajtások voltunk (konkrétan: folyton elgyepált), az iwiwen visszajeölt. Hátha...
Valóban jó lenne mégegyszer talizni Balázs Péterrel,az a pár perc míg beszéltem vele nagyon sokat jelentett így is:)
Viszont lehet hogy nem nagyon emlékezne rá hiszen elég sok figurát szinkronizált már.
Varga T Józseffel van egy ilyen sztorim viszont neki kíváló volt a memóriája mikor találkoztam vele:Feldobtam neki egy mondatot a Segítség felszarvaztak! c filmből(Haumann magyarította az egyik főszereplőt benne),egy ideig gondolkodott aztán kimondtam az egyik főszereplő nevét neki még meg is dícsért hogy milyen jól emléxem rá.Mondjuk könnyű dolgom volt mert előtte pár héttel néztem meg videón azt a filmet:)
Valamiért, nem tudom miért, de nekem az rémlik (az idők homályából), hogy mintha Vallai Péter lett volna... Nagyon-nagyon bizonytalan vagyok ebben, de emiatt írtam az előbb, hogy olyasvalaki volt tán, aki soha máskor.
Egyet tudok biztosan. ami nekünk meg van videón Horgász a pácban, azt olyan 88-89 körül vettük fel, és azon már Balázs Péter a hang. Legjobb lenne megkérdezni Balázs Pétert. :)
Én vagyok annyira öreg, hogy ha lemegyek alfába, még látom Lenint is. :-)
De: szerintem a most hozzáférhető A horgász … újraszinkronizált. Meg mernék esküdni rá, hogy amikor ’79-80 körül ment a tévében, akkor Suka vagy Zenthe volt a hangja. Lehet, hogy az a szinkron később tönkrement, és újat csináltak Balázs Péterrel, akárcsak a korábban hivatkozott Szatmári István-féle Felszarvazták … esetében.
De természetesen az is lehet, hogy úgy vagyok ezzel, mint az ismert viccben:
Doktor úr, olyan bizonytalan vagyok mostanában. Vagy mégsem? …
Csak hogy még jobban összegubancoljam a szálakat... :)
Nekem viszont úgy rémlik, hogy a Horgász...-nak eredetileg, amikor kiskoromban láttam, még más volt a magyar hangja (olyan valaki, aki csak akkor egyszer volt Funes). Talán csak egy sokkal későbbi újraszinkronnál került rá Balázs Péter.
Ne feledd, hogy a Horgász a pácbanban is Balázs Péter Funes hangja, ami talán Funes első filmje, de mindenképpen korai. Persze a szinkron készülhetett ettől a nyolcvanas évek végén, de nekem rémlik, hogy már egész kiskoromban is láttam, ami a nyolcvanas évek elejére tehető. Nem tudom, hol lehet megtudni, a szinkron mikor készült.
Nekem úgy rémlik hogy majdnem egyidőben volt a 2 dolog.
A Linda sorozat ha jól rémlik akkor 84-ben indult útjára addig Funes hangja még a Haumann-Zenthe-Suka trióból került ki.Asszem a 80-as évek végefele 87-88 készült a Csendőrfilmek szinkronja (vagy készülhetett).
Igen, most már csak a tyúk vagy a tojás problémát kéne tisztázni, azaz előbb forgatta-e B.P. a Lindát, és csak utána kezdett Funést szinkronizálni, vagy volt már a Linda idején funés-es tapasztalata?
Ennek kiderítése egy igazi rajongói feladat, akinek sok ideje van, utánanézhetne. (Engem érdekelne a válasz, de ilyen nyomozásra momentán nics időm.)
Köszi, ha Balázs Péter, akkor a többi szinkronhang már nem számít :-)
Van néhány színész, akinek a magyar hangja lecserélhetetlen, mert akkor megöli a karaktert. Ilyen ugyebár pl. a Woody Allen – Kern András, Roger Moore – Láng József, Tony Curtis – Sztankay István, Telly Savalas – Inke László (ez utóbbi esetben Koncz Gábort az újraszinkronizált Kojakban nem tudom megszokni).
A mi nagy szerencsénk, hogy F. esetében viszont több „jolly joker” is bevethető, és mindegyik másként passzol hozzá.
A nyolcvanas évekbeli Linda tévésorozatot néztem a napokban DVD-ről. Balázs Péter, ugyebár, a rendőrteam egyik tagját, Kő Zoltánt alakítja. Na, most, feltűnt, hogy bizonyos jelenetekben - például az amatőr festőkről szóló 'Piros, mint a kármin' című epizódban - tisztára mintha Lütyőt hallanám! Nem tartom kizártnak, hogy (ha nem is a forgatás, de a stúdióban készült utószinkron során) Funes magyar hangjaként szerzett tapasztalatait idézte fel, ugyanazt a hanghordozást alkalmazta tudatosan itt is. Miért ne? És bejön.