Keresés

Részletes keresés

Kis Ádám Creative Commons License 2006.08.19 0 0 33

Ez hogy jön ide?

 

Nem egyes emberekről van szó, hanem népekről, ráadásul történelmi folyamatban.

 

Hitler ugyanazt a német nyelvet beszélte, mint Thomas Mann.

 

Vagy szerinted minden német értéktelen, mert Hitler német volt?

 

Tulajdonképpen azt lehetne mondani, hogy ezen a primitív szinten nem érdemes vitatkozni.  Hogy mégis folytatom, az pusztán annak megmutatására szolgál, hogy ez a nyelvhasonlítósdi rasszizmusba torkoll.

 

Kis Ádám

 

 

 

Előzmény: macskusz házikusz (32)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.08.19 0 0 32
Off! " Aki az embereknek, a népeknek, nemzeteknek tulajdonít értéket, az képzel ilyesmit a nyelvekhez is. " Egy jószívű embernek magasabb az értéke mint egy háborús bűnösnek. Vagy te egyformának tartod magad Hitlerrel vagy egy bűnözővel?
Előzmény: Kis Ádám (31)
Kis Ádám Creative Commons License 2006.08.19 0 0 31

Semmi nem ad értéket a nyelveknek.

 

A nyelvnek önmagában nincs értéke, a nyelvek összehasonlítása nem ad értékskálát.

 

Ez a gondolkodás kívülről van beerőltetve a nyelvekbe. Aki az embereknek, a népeknek, nemzeteknek tulajdonít értéket, az képzel ilyesmit a nyelvekhez is.

 

Egy adott nyelven létrehozott irodalomnak lehet értéke, de ez sem mérhető össze más nyelveken létrehozott irodalmakkal.

 

Kis Ádám

Előzmény: macskusz házikusz (30)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.08.19 0 0 30
" A szókölcsönzés nem ad értéket a nyelveknek, mint ahogy más tulajdonságok sem. " Nyilván nemcsak a kölcsönzés mennyisége ad értéket egy nyelvnek, hanem sok más tényező is. Teszerinted mi ad értéket egy nyelvnek?
Előzmény: Kis Ádám (29)
Kis Ádám Creative Commons License 2006.08.19 0 0 29

Pontosan a 10 ezres elírás mutatja, hogy a statisztika felesleges.

 

Azonban ez az egész szókölcsönzési kérdés tökéletesen érdektelen. Teljesen mindegy, honnan hova megy a szó. A szókölcsönzés nem ad értéket a nyelveknek, mint ahogy más tulajdonságok sem.

 

Ha érdekelnének a nyelvek, nem ezzel törődnél, mert ennek a gondolkodásnak nincs semmiféle tanulsága a nyelvre nézve.

 

Az meg, hogy még mely nyelvekkel rokon a magyar, bennem fel sem vetődik. Ugyanis először tisztázni kellene, mit értünk azon, hogy rokon, és miért foglalkozunk a rokonság vizsgálatával.

 

Kis Ádám

Előzmény: macskusz házikusz (28)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.08.19 0 0 28
Ha nincs statisztika, akkor lehet elkenni a dolgokat. Spekuláció-alapra lehet helyezni a rokonításokat, a szókölcsönzéseket. Te azt írtad az ógörög topikban,hogy mintegy 10.000 szót kölcsönöztünk a szláv nyelvekből. Szerinted mi mennyit adtunk cserébe? Igenis érdekel a nyelvészet. Például,hogy a finnugor nyelveken kívűl milyen nyelvekkel rokonítható a magyar nyelv.
Előzmény: Kis Ádám (27)
Kis Ádám Creative Commons License 2006.08.19 0 0 27

A statisztika gyakran nem támogatja, hanem elkeni, illetve torzítja a valós képet. A nyelvi tendenciák vizsgálatakor is a teljes és nem a statisztikus ismétlődés értékelhető.

 

A dolog egyébként azért is teljesen értelmetlen, mert a nyelv viszonylag kevés mennyiségi problémát vet fel.

 

Harmadrészt megint kibújt a lóláb.

 

A fenét érdekel téged a nyelv, csak az ideologikus rémálmaid.

 

Kis Ádám

Előzmény: macskusz házikusz (26)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.08.19 0 0 26
"Mármint hogy a nyelvészet bizonyos részterületei nem élnek a statisztikával." Bizonyára tartanak tőle...Kiderülne az igazság.
Előzmény: Lájszló (25)
Lájszló Creative Commons License 2006.07.13 0 0 25

Kedves Kis Ádám!

 

Körülbelül úgy értettem a hozzászólásomat, ahogy rumci. Mármint hogy a nyelvészet bizonyos részterületei nem élnek a statisztikával. Tudtommal pl. Chomsky sokszor és elég vehemensen tiltakozott a statisztikai módszerek használata ellen.

Előzmény: Kis Ádám (19)
Kis Ádám Creative Commons License 2006.07.13 0 0 24

Azért azt hiszem, ez ennél bonyolultabb. Vannak részdiciplínák, amelyek mintegy vitatkoznak a statisztika alkalmazhatóságáról. Az idézted példa, amelyet idéztél, de elővehetjük a kedvenc nyelvművelő problémákat is: mi lenne, ha bevetnénk a matstatot a nákolás megtélésében.

 

Kis Ádám

Előzmény: rumci (22)
rumci Creative Commons License 2006.07.13 0 0 23
Lexikográfusként egyetlen szót sem szoktam lesajnálni. Azokat annál inkább, akik nagy magabiztossággal ostobaságokat hirdetnek. És akik szerint 150 000 semmi több 300 érvnél (azért 300-nál több, de valóban nem sokkal, 5-600 valójában). Arról nem beszélve, hogy ha szöveggyakoriságot nézünk, ehhez a kb. 580 szóhoz tartozik 75%, ha az alapsokaság a nem belső keletkezésű szavak. (Egyébként a belső keletkezésűek szöveggyakorisága ennél is jóval nagyobb. Ha az alapsokaság minden szóelőfordulás, akkor ilyenek az arányok: belső keletkezésű: 61%; finnugor: 29%; ismeretlen, latin, nemzetközi, szláv 2-2%; török, német: 1-1%.)

Felesküdni egyébként kutatóként legfeljebb a kételkedésre esküdtem fel.
Előzmény: turtur (20)
rumci Creative Commons License 2006.07.12 0 0 22
Én úgy értettem, hogy bizonyos részdiszciplínák nem élnek matstattal. Ami persze igaz. Érdekes is lenne pl. egy generatív szintaxis matstattal. De épp a generatív szintaxistól nem lehet elvitatni az egzaktságot és a matematizáltságot. És azt valóban állítom, hogy olyan kurrens nyelvészeti diszciplína nincs, amely ne törekednék az egzaktságra.
Előzmény: Kis Ádám (19)
rumci Creative Commons License 2006.07.12 0 0 21
Sosem is állítottam az ellenkezőjét.
Előzmény: Lájszló (18)
turtur Creative Commons License 2006.07.12 0 0 20
Lesajnálhatsz 1500 szót.

Te a 300 finnugorra esküdtél fel. Kiképzésed alapján még a 150000 is kevés a 300 ellenében.

Ennek fényében az ellen tiltakozhatsz, ami ellen akarsz.
Előzmény: rumci (16)
Kis Ádám Creative Commons License 2006.07.12 0 0 19

Ne haragudj, de te érted azt a mondatot, amelyet idéztél?

Vagy tekintsük lapsusnak, és nem a nyelvészetről, hanem a nyelvészekről van szó?

 

Amúgy az állítás nem igaz, arról van szó, hogy vannak, akik alkalmaznak statisztikai módszereket, vannak, akik nem. Az utóbbi időben pl. előszeretettel alkalmznak statisztikai módszerek helyett  fuzzy eljárásokat.

 

Kis Ádám

Előzmény: Lájszló (18)
Lájszló Creative Commons License 2006.07.12 0 0 18

> A nyelvészet egy része viszont kerüli a matematikai statisztikát.

 

Rumci, azért ezt neked is be kell ismerned...

Előzmény: gggondolkodó (17)
gggondolkodó Creative Commons License 2006.07.12 0 0 17
A szociológia igen. A nyelvészet egy része viszont kerüli a matematikai statisztikát. Különben érdekes lenne az 1500 szó.
Előzmény: rumci (16)
rumci Creative Commons License 2006.07.12 0 0 16
„1500 szó”
Semmi. De 15 000 is vagy 150 00 is semmi lenne. Ugyanis ad hoc összerángatott szópár korlátlan mennyiségű lehet. Kéretik bemutatni azokat a hangtani és jelentéstani változásokat (elsősorban hangfejlődési tendenciákat), amelyekkel meg lehet csinálni a levezetéseket.
Nem elfogadható válasz az, hogy a nyelvészet nem természet-, hanem társadalomtudomány, nem azért, mert részben ez, részben az, hanem azért, mert a társadalomtudományok is egzakt tudományok, és te nem a természet-, hanem az egzakt tudományok köréből akarod kiragadni a nyelvészetet (az általad felhozott zűrzavar ismeretében ezt nagyon is meg tudom érteni). Ez ellen mint nyelvész tiltakoznom kell. És felhívnám arra is a figyelmedet, hogy a leginkább társadalomtudomány, a szociológia nemhogy kerüli, hanem kifejezetten kultiválja az egzakt matematikai-statisztikai módszereket, szigorú hipotézisverifikációs eljárásokat használ.
Előzmény: turtur (14)
Kis Ádám Creative Commons License 2006.07.12 0 0 15

Nem csodálom, hogy nem érted. Nem értewsz te ebből semmit, általában is csak hiszel, nem értesz. De akkor ne foglalkozz a szavak értelmével. Nincs értelme.

 

Kis Ádám

Előzmény: turtur (14)
turtur Creative Commons License 2006.07.11 0 0 14
sajnos nem akarom érteni amit írsz, mert semmi mondanivalót nem látok benne.

1500 szó, ez volt a neked felkínált lelet. Ezzel azért kezdhetnél valamit.

Előzmény: Kis Ádám (12)
kostas Creative Commons License 2006.07.11 0 0 13
hiú remény.
Előzmény: Kis Ádám (12)
Kis Ádám Creative Commons License 2006.07.11 0 0 12

Egy univerzális és természeti metanyelv megtalálásáig valóban érdemes a szavak értelmén elmerengeni. Például, megtehetnéd, mondjuk elmerenghetnél a 'szavak értelme' kifejezés értelmén.

 

Mindaddig azonban, amig nem repprodukálsz értelmezhető méretű szövegeket, nem lesz semmi értelmes kiindulásod a szavak értelmének értelmezéséhez.

 

Remélem, érted.

 

Kis Ádám

Előzmény: turtur (11)
turtur Creative Commons License 2006.07.10 0 0 11
ha a ház=kota nyilvánvaló a finnek hite szerint, itt még más egyéb is nyilvánosságra kerülhet. persze, csak ha megmagyarázod a z=t azonosságot. persze ugyanakkor az szavak értelmén sem hiábavaló elmerengeni, hisz, ahogy hallom, a kota nem a magyar házat jelenti. Talán te tudsz valamit, ami e kérdést megvilágítja.

tur tur
Előzmény: Kis Ádám (10)
Kis Ádám Creative Commons License 2006.07.09 0 0 10

Miért, szerinted ezek egybeesések?

 

Kis Ádám

Előzmény: Nick25 (9)
Nick25 Creative Commons License 2006.07.09 0 0 9
Kiváncsi vagyok arra,hogy ezt is "véletlen egybeesésnek" nyilvánítják?
Előzmény: turtur (7)
kostas Creative Commons License 2006.07.09 0 0 8
ezek az indoeurópai kelta nyelvekből származó szavak? a finnugor magyarral rokonítva?
Előzmény: turtur (7)
turtur Creative Commons License 2006.07.09 0 0 7
Közreadok néhány újabb szemelvényt Tímár Sándor kelta-magyar nyelvi kutatásaiból:

"Több mint 1800 alapszót találtam azonosnak vagy hasonlónak, és ezek közeli rokonságra utalnak. Ilyenek például:

- testrészek neve: TATH-ag test (> tetem), BIANN bőr, bőnye, FIONN-adh [fona] szőr, fan, FÉSS bajusz, CEANN (PENN) fej, ÉICSE ész, AIGNE elme (> agy), COND értelem (gond), SÚIL szem, SÚIL [szúly] száj, FIACAL fog (és ‘foka vm-nek’), COUGAS gége, SCÓG szegy, CHÍCH csecse, CLIABH mellkas (kebel), PUTÓG has (pocak), BALL bel, belső (BOL has, BOLG gyomor, begy, hólyag), CRÓ vér (> CRUA vörös), FUIL vér (> FUILEADÁN véredény), DEIREOIM gerinc (DEIR-eadh hát ó vö. török GERI hát), FÓIR vég (far), SUÍOCH-án segg, MÉAR ujj (MÁM marék), DÉARNA tenyér (terenye), SEIR sarok stb.

- rokonságot jelölő szavak: GAOL család, nemzetség, ANU anya, AITE (nevelő)atya, BEAN asszony, öregasszony (banya), FEAR férfi, férj, DAIDEO nagyapa, MAMÓ nagyanya, GARMHAC gyermek, unoka, GARLACH gyerek, kölyök, MAC fiú (mag), LEIAN leány, CAILIN menyecske (vö. török GELIN menyecske), BÁB menyecske, szerető, ÓG ifjú, öcskös > ÓGLAG, HOGYN legény; ÉIGIN egyén stb.

- számok: SUIM szám (> SUIM-igh számol; SUIM-lú számla), AIT egy (vö. osztják IT egy, az ó ír UD az), CÉAD sok, száz (vö. kabard KOD sok), SÁR- felülmúlhatatlan (szer-) stb.

- természetbeli tárgyak, jelenségek: NEAMH Menny, GRIAN (GER+AN óriás (gar) fény) Nap, LLEUAD [hloud] Hold, ROGILE ragyogó (RÉGAL kivilágosodik ~ REGGEL) > RÉALTA csillag, SILL-eadh csillogás, BREACADH virrad (pirkad), FIONN fehér, fényes (FÉNY), GOLAU fény (VIL-ág), SNUA szín, CIAR sötét, komor (vö. török KARA fekete), OIE éj, TOIRNEACH dörgés (durranás), TENE tűz (> TEAS tüzesség), ÇHE hő, BRUITH-ean pára, CEO köd, DUREO dér, IÂ jég, EAS vízesés (ESŐ), UÍSCE víz, BOR pezsgő víz (BOR-víz), TUILE folyó, hatalmas ár (ETEL), TONN tenger (óír DÔN), BÉAL folyótorkolat (ÖBÖL), TANAÍ sekély vizű tó, ATÓIN zátony, LOG lyuk, BEARNA verem, BED (FÓDLA) föld, THALLOO talaj, PÚIR pór, GREAN göröngy, CLOCH kő, SCEILG szikla, CARRAIG kéreg, hegyhát, ARD-án fennsík (vö. francia ‘ARD-ennes’ ó magyar ‘ERD-ély’), MAIG máglya, TULÁN dűlő, PORT folyópart, MÚR magas part (mart), FRAOCH berek, RIT (vizes)rét, ÁTH gázló (asz), LÁIB láp, SAIL sár stb.

- növényzet: FID fa, FÓD fű, gyep, TÓCH gyökeret ereszt, töked (vö. ír TOICE vagyon, töke, TOICI kapitalista, tökés), GEÁG ág, FÁS vessző, LUIBH növény, gyom (> LAPU), SIOL sarj, csira, GENAU fenyő (török ÇAM), ULL alma, MÁ (óír MAGH) mező stb.

- állatvilág: LOEN lény, ALLAID állat, FIAD vad, AG szarvas (ADH-arc agancs), OSS őz, MARCA ló, LÓTH ló, EACH ló (asza) > EACH-AIRE lovász (huszár), MAIRT szarvasmarha, BOOAG tehén (buga), DAMH ökör (vö. török TANA ökör) > tinó, CÚ kutya, ABACH eb, FAOLCHÚ farkas [FIADH-MHIOL vad-állat + CHÚ kutya = vadkutya], BROC borz (vö. mongol BORKI), LEON oroszlán, ADAR madár (vö. japán TORI), SEABHAC [sauk] sólyom („sivítő, sivalgó”), IOLAR [ilër] sas (ülü), CARÓG, FRAO varjú, CÁG csóka, GÓIC kakas, YAR tyúk > YARIC jérce, CIRCE csirke, LACHA kacsa (réce), GÉIS hattyú (vö. török KAZ lúd), COLÚR gerle, FILIMÉALA fülemüle, FÉILECAN pillangó (vö. ír FÉIL pilla, pólya, fátyol), FÍOGACH fogas (hal), EOCHRAÍ (hal)ikra, UBH, WY, VI tojás (> ív, ívik, ivar) stb.

- ház, háztartás: TEACH, TY [ta] ház (> szálló-DA, óvó-DA, csár-DA), CÓNAITHE kunyhó, FÁL fal, CAB nyílás (KAPU), CLO kilincs (vö. török KOLU), TÉAGAR takaró, PUIC pokróc, PALLENN takaró (pelenka), RUGA rongy, SUÍOCHÁN szék, JYST üst, TÚLÁN tál, MEADAR (fejő)veder, CRÚSCA korsó, CÁS kas, kosár, SÍOTHLÁN szűrő, szita, MAOS áztat (> mos), GÚNA ruha (gúnya), SEAC zeke, CABH-áil kabát, CÓITIN kötény, köpeny, CRIOS öv, szíjú, MAELLAN mellény, BRÓG cipő, CEANGAL kantár / kengyel stb.

- mezőgazdaság, állattenyésztés: GORT kert, VETU vet, ÁR feldúl, elpusztít (> arat), CÉACHTA eke (vö. ír GÉAG ág), ÁITH aszal; CRÓ karám, GÍOLLA gulyás, AOIRE [íre] őr, CÍOBAR juhász (vö. török ÇOBAN) stb.

- étkezés, mulatozás: FIUCH fő, BEIR főz, forral, BRUITH süt, pirít (vö. BRUITH-ean pára), ITH eszik (EE- ev-), YFED iszik (IU- iv-), LÉ-acht folyadék, lé, OL ital, CWRW [kúrú] sör, ARBHAR gabona, árpa, CÍOCH kása, TAÓS, TEISEN tészta, CURNAGHT kenyér (kerenye), COIP-eadh (> köpül), HUF-en hab, MEZ méz, GOIR só (géra), SA-lann (lemez-/kristály-)só, SAILL szalonna; CÉILÍ táncos összejövetel (> kaláka), SEINM zene, SEINN zenél, DEIL dal, COR forgó-pörgő tánc (> csárdás), SCORAIOCHT szórakozás, mulatság, SOITH szajha stb.

- sport: LÚBÁN labda, LÚITH futás, lótás, RÚID rajt, IMIR mérkőzés, CHELL játék (csel), BARRÓG birok, birkózás stb.

- fegyverek: BATA bot, BUN bunkó, BUAL-t-éan ütőszeg (vö. ír BUAIL pall), BWYELL balta, SÁIL szál(-fa), GÁI kopja, COLG kard (óír CALAD), SÁIBLE szablya (vö. ír SÁBH vág, szab), SÁIGH-ead nyíl (szeg) > SAIGHDIÚIR nyilas, ÁIGE íjász stb.

- bányászat, ipar, kereskedelem, közlekedés: BAIN [bany] bányászik, BONN (fém-)pénz, GABHA kovács, TÁIRGE-óir tárkány, OBAIR munka (ipar), DÚIL dolog, TU út, CAR kerék, CWCH [kúh] csónak (vö. török KAYIK, jakut XAJIK), HWYL [húal] hajó > HWYLIO hajós, EARRA árú, ÚS haszon, kamat (vö. török ASI) stb.

- társadalom, hadsereg, országlás: URRA úr, vezér / őr, CEANN fejedelem (kán), BODACH egy vidék katonai parancsnoka (vajda), FLAITH [FIÚ fő + LÁ- ló + -ITH fn-képző] lovas-vezér, nemzetségfő (lófő), LÁEACH lovas(-harcos), BUACHA fiatal katona (baka) > BACÁN katonai kiképzés, SEKELL ‘kiváló, kemény harcos’, GAISCE hős, BUAITEOIR győző (bátor), GÍOLLA fiatal vezér (> gyula), NUADHA vezér, fejedelem (nádor), MIDHIR főbíró, felhatalmazott (‘megyer’-törsz ?) ó török MÜDÜR vezérigazgató, COIMHÉADI követ, kém, BARN, BREUT, BRIW bíró, BRIOD birtok (vö. ír BEIR bír, tart), BARDA őrhely (börtön), CÓIP csapat, CAD had, CATH csata, CABHAIR háború; ÚIR föld, terület, ország (OR-szág), DÚN tanya, BAILE, PLU falu, CATHAIR (nagy)város, kerek vár (> régi magyar KÁTA), CAER, KER vár, RIATH erőd stb.

- vallás: ANU Anya(istennő) ~ DANU Jó-Anya, DON (Is-)Ten, DAGHDHA ‘Jóisten’ (Dicső-Atya), NEAMH Menny, NAOMH nemes, szent (vö. török NIMET áldás) > NEMED szentély, TUAR isteni jel (> TUARÚIL megjósoló, isteni sugallatú, csodálatos, kísérteties), HUD csoda, DRAOTA druida (torda), ALTA-igh megáld (> ALTÚ hálaadás), CEALL templom (igal), DIAIL táltos (dalia), GUÍ ima (ige), RÁMHAILLE révülés, REIC rege, RIONN róni (> RIABH rovás), BETH írás (betű), CÍN könyv, IRIS hírlap, ASARLAÍ varázsló, ÍOC gyógyít (javít) ó IACH jó, CÓGAS gyógyszer, VIJIL böjt, BÁ báj, BAI baj, CUR betegség, kór (COIR hiba, CEARR kár), DEILBH tünemény, ami nem szellem (ó DE Dél, TOLAÍ tüzes), TACAR utánzat, képmás, hamisítvány (> tükör), SÍÚIL tündér (sellő), NAS-adh nász, MIONN női korona, párta; eskü (> menyecske; menyegző), TÚARE étkezés, lakoma, halotti tor, BÁS halál (vész), SÍ (SIDH), SÍR sírhalom, ‘tündérdomb’ stb.

- idő, helyzet: RÉ rég, ARIUC örök, ANOIS most, MEANDAR mindjárt; AGOS közel, YMAITH messze, NOON innen, UAINN onnan, THALL túl, RAON irány stb.

- tulajdonság, mennyiség: OES, UZ ős, előd, HEN vén, OET idős, ÁR-sa öreg (ó RÉ rég), ATH ó, ódon, ÚR új, DEA jó (> ED-es), IAWN, IACH jó, jól, REZEUDIG rossz, rozoga, COIGIL kegyelmez, CUNÚS gonosz, SAONTA őszinte, SADB [szajb] szép, DEAS díszes, GRÁNNA csúnya, fránya, GER óriás, gar, MÉAD nagy, CÉAD sok, BAIL bő, BIS bős(éges), BACH kicsi (pici), BRAON parány, GAIRID rövid (kurta), URRA erő (> URRÚS-ach erős), BOG puha, LAG lágy, GWAN gyenge, KUNV könnyű, TUIL tele, UIREAS-ach üres, GEIR kövér, SEANG sovány, MÉITH gazdag, módos, SAIBHIR vagyonos ember (> szabir ?), ANÁS ínség, SÍOGAI gyenge, nyápic ember (szegény), OLC rossz, szegény, nyomorult (> olcsó, ócska, ocsmány), FUADAR gyors (fudri), GEARÚ felgyorsulás, LEASC lassú (LEISCIÚIL, LHIASTEY lusta), LOICEACH munkakerülő, ‘lógós’ (ó LOIC meglóg vm elöl), MALL lassú, buta, gyenge (málé), BAOTH buta, BUILE hülye, DAILLE dilis, ÉIGEAS ügyes, GAOIS okos, SAOI bölcs (eszes), EOLACH jeles (ó EOL jel), DIAIL deli, dalia stb.

- a lét és a cselekvés igéi: LUÍ teljes mozdulatlansági állapot (áll, ül), HUN, SUAN alszik, FUIR megvár, FAIR elvár (> FAIRE virrasztás, őrködés ó vö. török BÜRE-mek őrizni), NEADA-igh nyugszik, ÉIR-igh kel, ered (> EFFRO ébren, éber), ÉIR-igh ér, elér, megér, megérik, AIR-igh érez, LÚTH futás (lótás) > LÚT-áil meglódít, IMIGH ~ MYND megy, TÉANA jön, TANA csökken, elfogy, eltűnik, TAR tér, visszatér, megtér, CORRA-igh kering, kerül, SAT-ail gyalogol, sétál, SIÚIL szalad, SITHEAD rohanás, hajsza, FUADA-igh megszöktet (FUADAR fürgeség), ACHAIR kér, AGAIR akar, IARR kér, követel; keres, valamerre tart, CEAL kell, ÉIGEAN igény, SANN kijelöl, kioszt, kiutal, felajánl (> szán), CEAD hagy, engedélyez (-hat, -het), DÉAN tenni, FAIGH indít, ösztönöz (> ar FOGNI nekifog), FUAIGH megfog, összefog, GABH elkap, megragad, URRA-igh őriz (> URRA őr, URRÚS őrs, őrség), FAICH- figyel, ügyel, oltalmaz, ÍOC ügyel, ápol, TUIG tud, ért, ismer, DIÚLTA- megtagad, megtilt, TACA-igh alátámaszt (dúcol), TEANN támasz, TÓG épít (tákol); emelkedik (dagad), LAGHDA csökken, zsugorodik (lohad), TOLL összerak, tol > TOLG lökdös, tolakszik, TYWALLT tölt (> TUIL tele), URA-igh árnyékol, SÉIMH-igh enyhít, lágyít, símít, simogat, BÁN-aid ver, bánt, OIDHE csapás, ütés; hirtelen halál, BUAIL megüt, fejbe kólint, pall, CAITH dob, hajít, SÍ sí (sirít), RIOS lenget, riszál, SÉID felfúj, fokoz, szít, SEAD üt, tép, sújt, SCOITH letép (szakít), TORRI tör, TÁIR lealacsonyít, megrongál (tarol), SÁBH vág, szab, CEALG csal, becsap, CEALA-igh elrejt, elcsel (ó CALAOIS csalás, CHELL játék, csel), SEÁP csapás, REAB széttép, széttör, szétzúz, repeszt (> robban), ROB-áil rabol, KOLL elvész, elvesztődik (elkallódik), (ad-)BAIL (meg-)hal, SCOL szól, szólít, BÉIC ordít, bőg, FEAD-ail fütyöl, SEINN zenél, CUACH ölel, csókol (> CUACH csók, csokor), BÍS-igh baszik, szaporodik / szaporít, bősít (ó BÍS-iúil szapora, termékeny), TOIRCH-igh megtermékenyít (> TORCHEAS terhesség), IDU vajúdás, SAOLA-igh születik stb.

„A tudományban nincsenek örök igazságok, dogmák. A tudományban elméletek léteznek, amelyeket új tények felbukkanásakor ezekkel a tényekkel szembesíteni kell.“ (Marácz L.)."
turtur Creative Commons License 2006.07.04 0 0 6
Nézzük komplexen. A finnugrászok szerint a szavak nem számítanak. Meg a nyelvtan se.
Előbb nyelvtant tettem ide, érdekes módon nem lettek tőle idegesek. Pedig ezt hiányolták.
Most szavakat teszek be. Nyilván ez sem heledja meg az értelmi képességeiket, holott sok van belőlük.

"Több mint 1800 alapszót találtam azonosnak vagy hasonlónak, és ezek közeli rokonságra utalnak. Ilyenek például:

- testrészek neve: TATH-ag test (> tetem), BIANN bőr, bőnye, FIONN-adh [fona] szőr, fan, FÉSS bajusz, CEANN (PENN) fej, ÉICSE ész, AIGNE elme (> agy), COND értelem (gond), SÚIL szem, SÚIL [szúly] száj, FIACAL fog (és ‘foka vm-nek’), COUGAS gége, SCÓG szegy, CHÍCH csecse, CLIABH mellkas (kebel), PUTÓG has (pocak), BALL bel, belső (BOL has, BOLG gyomor, begy, hólyag), CRÓ vér (> CRUA vörös), FUIL vér (> FUILEADÁN véredény), DEIREOIM gerinc (DEIR-eadh hát ó vö. török GERI hát), FÓIR vég (far), SUÍOCH-án segg, MÉAR ujj (MÁM marék), DÉARNA tenyér (terenye), SEIR sarok stb.

- rokonságot jelölő szavak: GAOL család, nemzetség, ANU anya, AITE (nevelő)atya, BEAN asszony, öregasszony (banya), FEAR férfi, férj, DAIDEO nagyapa, MAMÓ nagyanya, GARMHAC gyermek, unoka, GARLACH gyerek, kölyök, MAC fiú (mag), LEIAN leány, CAILIN menyecske (vö. török GELIN menyecske), BÁB menyecske, szerető, ÓG ifjú, öcskös > ÓGLAG, HOGYN legény; ÉIGIN egyén stb.

- számok: SUIM szám (> SUIM-igh számol; SUIM-lú számla), AIT egy (vö. osztják IT egy, az ó ír UD az), CÉAD sok, száz (vö. kabard KOD sok), SÁR- felülmúlhatatlan (szer-) stb.

- természetbeli tárgyak, jelenségek: NEAMH Menny, GRIAN (GER+AN óriás (gar) fény) Nap, LLEUAD [hloud] Hold, ROGILE ragyogó (RÉGAL kivilágosodik ~ REGGEL) > RÉALTA csillag, SILL-eadh csillogás, BREACADH virrad (pirkad), FIONN fehér, fényes (FÉNY), GOLAU fény (VIL-ág), SNUA szín, CIAR sötét, komor (vö. török KARA fekete), OIE éj, TOIRNEACH dörgés (durranás), TENE tűz (> TEAS tüzesség), ÇHE hő, BRUITH-ean pára, CEO köd, DUREO dér, IÂ jég, EAS vízesés (ESŐ), UÍSCE víz, BOR pezsgő víz (BOR-víz), TUILE folyó, hatalmas ár (ETEL), TONN tenger (óír DÔN), BÉAL folyótorkolat (ÖBÖL), TANAÍ sekély vizű tó, ATÓIN zátony, LOG lyuk, BEARNA verem, BED (FÓDLA) föld, THALLOO talaj, PÚIR pór, GREAN göröngy, CLOCH kő, SCEILG szikla, CARRAIG kéreg, hegyhát, ARD-án fennsík (vö. francia ‘ARD-ennes’ ó magyar ‘ERD-ély’), MAIG máglya, TULÁN dűlő, PORT folyópart, MÚR magas part (mart), FRAOCH berek, RIT (vizes)rét, ÁTH gázló (asz), LÁIB láp, SAIL sár stb.

- növényzet: FID fa, FÓD fű, gyep, TÓCH gyökeret ereszt, töked (vö. ír TOICE vagyon, töke, TOICI kapitalista, tökés), GEÁG ág, FÁS vessző, LUIBH növény, gyom (> LAPU), SIOL sarj, csira, GENAU fenyő (török ÇAM), ULL alma, MÁ (óír MAGH) mező stb.

- állatvilág: LOEN lény, ALLAID állat, FIAD vad, AG szarvas (ADH-arc agancs), OSS őz, MARCA ló, LÓTH ló, EACH ló (asza) > EACH-AIRE lovász (huszár), MAIRT szarvasmarha, BOOAG tehén (buga), DAMH ökör (vö. török TANA ökör) > tinó, CÚ kutya, ABACH eb, FAOLCHÚ farkas [FIADH-MHIOL vad-állat + CHÚ kutya = vadkutya], BROC borz (vö. mongol BORKI), LEON oroszlán, ADAR madár (vö. japán TORI), SEABHAC [sauk] sólyom („sivítő, sivalgó”), IOLAR [ilër] sas (ülü), CARÓG, FRAO varjú, CÁG csóka, GÓIC kakas, YAR tyúk > YARIC jérce, CIRCE csirke, LACHA kacsa (réce), GÉIS hattyú (vö. török KAZ lúd), COLÚR gerle, FILIMÉALA fülemüle, FÉILECAN pillangó (vö. ír FÉIL pilla, pólya, fátyol), FÍOGACH fogas (hal), EOCHRAÍ (hal)ikra, UBH, WY, VI tojás (> ív, ívik, ivar) stb.

- ház, háztartás: TEACH, TY [ta] ház (> szálló-DA, óvó-DA, csár-DA), CÓNAITHE kunyhó, FÁL fal, CAB nyílás (KAPU), CLO kilincs (vö. török KOLU), TÉAGAR takaró, PUIC pokróc, PALLENN takaró (pelenka), RUGA rongy, SUÍOCHÁN szék, JYST üst, TÚLÁN tál, MEADAR (fejő)veder, CRÚSCA korsó, CÁS kas, kosár, SÍOTHLÁN szűrő, szita, MAOS áztat (> mos), GÚNA ruha (gúnya), SEAC zeke, CABH-áil kabát, CÓITIN kötény, köpeny, CRIOS öv, szíjú, MAELLAN mellény, BRÓG cipő, CEANGAL kantár / kengyel stb.

- mezőgazdaság, állattenyésztés: GORT kert, VETU vet, ÁR feldúl, elpusztít (> arat), CÉACHTA eke (vö. ír GÉAG ág), ÁITH aszal; CRÓ karám, GÍOLLA gulyás, AOIRE [íre] őr, CÍOBAR juhász (vö. török ÇOBAN) stb.

- étkezés, mulatozás: FIUCH fő, BEIR főz, forral, BRUITH süt, pirít (vö. BRUITH-ean pára), ITH eszik (EE- ev-), YFED iszik (IU- iv-), LÉ-acht folyadék, lé, OL ital, CWRW [kúrú] sör, ARBHAR gabona, árpa, CÍOCH kása, TAÓS, TEISEN tészta, CURNAGHT kenyér (kerenye), COIP-eadh (> köpül), HUF-en hab, MEZ méz, GOIR só (géra), SA-lann (lemez-/kristály-)só, SAILL szalonna; CÉILÍ táncos összejövetel (> kaláka), SEINM zene, SEINN zenél, DEIL dal, COR forgó-pörgő tánc (> csárdás), SCORAIOCHT szórakozás, mulatság, SOITH szajha stb.

- sport: LÚBÁN labda, LÚITH futás, lótás, RÚID rajt, IMIR mérkőzés, CHELL játék (csel), BARRÓG birok, birkózás stb.

- fegyverek: BATA bot, BUN bunkó, BUAL-t-éan ütőszeg (vö. ír BUAIL pall), BWYELL balta, SÁIL szál(-fa), GÁI kopja, COLG kard (óír CALAD), SÁIBLE szablya (vö. ír SÁBH vág, szab), SÁIGH-ead nyíl (szeg) > SAIGHDIÚIR nyilas, ÁIGE íjász stb.

- bányászat, ipar, kereskedelem, közlekedés: BAIN [bany] bányászik, BONN (fém-)pénz, GABHA kovács, TÁIRGE-óir tárkány, OBAIR munka (ipar), DÚIL dolog, TU út, CAR kerék, CWCH [kúh] csónak (vö. török KAYIK, jakut XAJIK), HWYL [húal] hajó > HWYLIO hajós, EARRA árú, ÚS haszon, kamat (vö. török ASI) stb.

- társadalom, hadsereg, országlás: URRA úr, vezér / őr, CEANN fejedelem (kán), BODACH egy vidék katonai parancsnoka (vajda), FLAITH [FIÚ fő + LÁ- ló + -ITH fn-képző] lovas-vezér, nemzetségfő (lófő), LÁEACH lovas(-harcos), BUACHA fiatal katona (baka) > BACÁN katonai kiképzés, SEKELL ‘kiváló, kemény harcos’, GAISCE hős, BUAITEOIR győző (bátor), GÍOLLA fiatal vezér (> gyula), NUADHA vezér, fejedelem (nádor), MIDHIR főbíró, felhatalmazott (‘megyer’-törsz ?) ó török MÜDÜR vezérigazgató, COIMHÉADI követ, kém, BARN, BREUT, BRIW bíró, BRIOD birtok (vö. ír BEIR bír, tart), BARDA őrhely (börtön), CÓIP csapat, CAD had, CATH csata, CABHAIR háború; ÚIR föld, terület, ország (OR-szág), DÚN tanya, BAILE, PLU falu, CATHAIR (nagy)város, kerek vár (> régi magyar KÁTA), CAER, KER vár, RIATH erőd stb.

- vallás: ANU Anya(istennő) ~ DANU Jó-Anya, DON (Is-)Ten, DAGHDHA ‘Jóisten’ (Dicső-Atya), NEAMH Menny, NAOMH nemes, szent (vö. török NIMET áldás) > NEMED szentély, TUAR isteni jel (> TUARÚIL megjósoló, isteni sugallatú, csodálatos, kísérteties), HUD csoda, DRAOTA druida (torda), ALTA-igh megáld (> ALTÚ hálaadás), CEALL templom (igal), DIAIL táltos (dalia), GUÍ ima (ige), RÁMHAILLE révülés, REIC rege, RIONN róni (> RIABH rovás), BETH írás (betű), CÍN könyv, IRIS hírlap, ASARLAÍ varázsló, ÍOC gyógyít (javít) ó IACH jó, CÓGAS gyógyszer, VIJIL böjt, BÁ báj, BAI baj, CUR betegség, kór (COIR hiba, CEARR kár), DEILBH tünemény, ami nem szellem (ó DE Dél, TOLAÍ tüzes), TACAR utánzat, képmás, hamisítvány (> tükör), SÍÚIL tündér (sellő), NAS-adh nász, MIONN női korona, párta; eskü (> menyecske; menyegző), TÚARE étkezés, lakoma, halotti tor, BÁS halál (vész), SÍ (SIDH), SÍR sírhalom, ‘tündérdomb’ stb.

- idő, helyzet: RÉ rég, ARIUC örök, ANOIS most, MEANDAR mindjárt; AGOS közel, YMAITH messze, NOON innen, UAINN onnan, THALL túl, RAON irány stb.

- tulajdonság, mennyiség: OES, UZ ős, előd, HEN vén, OET idős, ÁR-sa öreg (ó RÉ rég), ATH ó, ódon, ÚR új, DEA jó (> ED-es), IAWN, IACH jó, jól, REZEUDIG rossz, rozoga, COIGIL kegyelmez, CUNÚS gonosz, SAONTA őszinte, SADB [szajb] szép, DEAS díszes, GRÁNNA csúnya, fránya, GER óriás, gar, MÉAD nagy, CÉAD sok, BAIL bő, BIS bős(éges), BACH kicsi (pici), BRAON parány, GAIRID rövid (kurta), URRA erő (> URRÚS-ach erős), BOG puha, LAG lágy, GWAN gyenge, KUNV könnyű, TUIL tele, UIREAS-ach üres, GEIR kövér, SEANG sovány, MÉITH gazdag, módos, SAIBHIR vagyonos ember (> szabir ?), ANÁS ínség, SÍOGAI gyenge, nyápic ember (szegény), OLC rossz, szegény, nyomorult (> olcsó, ócska, ocsmány), FUADAR gyors (fudri), GEARÚ felgyorsulás, LEASC lassú (LEISCIÚIL, LHIASTEY lusta), LOICEACH munkakerülő, ‘lógós’ (ó LOIC meglóg vm elöl), MALL lassú, buta, gyenge (málé), BAOTH buta, BUILE hülye, DAILLE dilis, ÉIGEAS ügyes, GAOIS okos, SAOI bölcs (eszes), EOLACH jeles (ó EOL jel), DIAIL deli, dalia stb.

- a lét és a cselekvés igéi: LUÍ teljes mozdulatlansági állapot (áll, ül), HUN, SUAN alszik, FUIR megvár, FAIR elvár (> FAIRE virrasztás, őrködés ó vö. török BÜRE-mek őrizni), NEADA-igh nyugszik, ÉIR-igh kel, ered (> EFFRO ébren, éber), ÉIR-igh ér, elér, megér, megérik, AIR-igh érez, LÚTH futás (lótás) > LÚT-áil meglódít, IMIGH ~ MYND megy, TÉANA jön, TANA csökken, elfogy, eltűnik, TAR tér, visszatér, megtér, CORRA-igh kering, kerül, SAT-ail gyalogol, sétál, SIÚIL szalad, SITHEAD rohanás, hajsza, FUADA-igh megszöktet (FUADAR fürgeség), ACHAIR kér, AGAIR akar, IARR kér, követel; keres, valamerre tart, CEAL kell, ÉIGEAN igény, SANN kijelöl, kioszt, kiutal, felajánl (> szán), CEAD hagy, engedélyez (-hat, -het), DÉAN tenni, FAIGH indít, ösztönöz (> ar FOGNI nekifog), FUAIGH megfog, összefog, GABH elkap, megragad, URRA-igh őriz (> URRA őr, URRÚS őrs, őrség), FAICH- figyel, ügyel, oltalmaz, ÍOC ügyel, ápol, TUIG tud, ért, ismer, DIÚLTA- megtagad, megtilt, TACA-igh alátámaszt (dúcol), TEANN támasz, TÓG épít (tákol); emelkedik (dagad), LAGHDA csökken, zsugorodik (lohad), TOLL összerak, tol > TOLG lökdös, tolakszik, TYWALLT tölt (> TUIL tele), URA-igh árnyékol, SÉIMH-igh enyhít, lágyít, símít, simogat, BÁN-aid ver, bánt, OIDHE csapás, ütés; hirtelen halál, BUAIL megüt, fejbe kólint, pall, CAITH dob, hajít, SÍ sí (sirít), RIOS lenget, riszál, SÉID felfúj, fokoz, szít, SEAD üt, tép, sújt, SCOITH letép (szakít), TORRI tör, TÁIR lealacsonyít, megrongál (tarol), SÁBH vág, szab, CEALG csal, becsap, CEALA-igh elrejt, elcsel (ó CALAOIS csalás, CHELL játék, csel), SEÁP csapás, REAB széttép, széttör, szétzúz, repeszt (> robban), ROB-áil rabol, KOLL elvész, elvesztődik (elkallódik), (ad-)BAIL (meg-)hal, SCOL szól, szólít, BÉIC ordít, bőg, FEAD-ail fütyöl, SEINN zenél, CUACH ölel, csókol (> CUACH csók, csokor), BÍS-igh baszik, szaporodik / szaporít, bősít (ó BÍS-iúil szapora, termékeny), TOIRCH-igh megtermékenyít (> TORCHEAS terhesség), IDU vajúdás, SAOLA-igh születik stb.

„A tudományban nincsenek örök igazságok, dogmák. A tudományban elméletek léteznek, amelyeket új tények felbukkanásakor ezekkel a tényekkel szembesíteni kell.“ (Marácz L.).

A kelta szókincs ősi rétegének java része a magyarra hasonlít. Ezen szavak többsége nem található meg egyik másik ‘indoeurópai’-nak nevezett nyelvben sem. Továbbá, a kelta nyelv is ugyanazzal a rag- és képzőrendszerrel építi szavait mint a magyar. A ragok, képzők és jelzők ugyanazok. Én nem származtatom a magyar nyelvet a keltából, ugyan úgy, ahogyan véleményem szerint a magyar nem származott sem a finnugor, sem a török nyelv(ek)ből. A finnugor eredetelmélet és ebből fakadó ‘békeszerető népecske’ vándorolgatása le is, fel is a szittya pusztákon, akárcsak a török népektől való származtatás, és a ‘harcias’, meg nem alkuvó, világuralomra törő fejedelmi osztály vezette seregek elmélete, csak egyszerűen elképzelések, a múlt századok relikviáiból összeállított, ilyen vagy olyan indíttatású álomkép.

Mi Magyarok mindig is Szittyák voltunk, a nagy szittya ‘faj’ leszármazottai, a ‘sabartoi asphaloi’-k. Ez, természetesen, nem jelenti azt, hogy a törökök, vagy akár a finnek nem lennének rokonaink. De ugyan olyan rokonaink a kelták is. Még sem értjük egymás nyelvét, sem a finnel, sem a törökkel, sem a keltával nem tudunk szót váltani. Ez a ragozó nyelvek ‘átka’ vagy helyesebben ‘isteni ajándéka’, hogy teljesen szabadon fejlődnek. Nincs szükségük nyelvtörvényekre, hogy létrejöhessenek, mert nyelvében él a nemzet, és a nemzetet nyelve tartja életben. Ez a szabad emberek szabadon fejlődött beszéde eredményeként megszületett szabad nyelv: a Magasságos Isten ajándéka vagy talán maga Isten nyelve („the language of Heaven“). [xiii]"

Végül egy kérdés:
Ha nem számít a nyelvtan, meg a szavak sem, akkor mi?

Ezt el kellene dönteniük a más véleményen lévőknek.
Mert ha semmi sem számít, akkor itt a mese vége. Tudtok követni finnugrász nyelvészek?
turtur Creative Commons License 2006.07.04 0 0 5
Sárgaságot kaptál?
Valami kínai orvost küldök hozzád.
Előzmény: Via Galvani (1)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.07.02 0 0 4
Részemről legalább ott a nevető jel...
Előzmény: macskusz házikusz (3)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!