Afrikaans8 Creative Commons License 2010.12.20 -1 0 635

"A következő lépés egy kínai írásos, déli hiungnu pecsétszöveg megfejtése. A könyv papírkötésén kilenc Han-kori pecsét szövege olvasható, nyolcon az első szó a Han uralkodóház neve. Ezeket Ma Liqing is ismerteti Yuan Xiongnu, Xiongnu [Eredeti hiungnuk (és) hiungnuk] c. könyvében. Az idézett pecsét Ma Liqing szerint 1937-ben került elő. Obrusánszky félrefordításában »a sárga kígyó évéből származó« emlékről beszél, de nem mondja meg, hogy ez melyik a sok (hatvan évente ismétlődő) sárga kígyó-év közül. Ucsiraltu Lin Gan Xiongnu shiliao huibian [Hiungnu történelmi adatok gyűjteménye] c. munkájára hivatkozik. Ennek 564. oldalán olvasható a pecsét szövege és a közlés arról, hogy ez a Kínai Köztársaság ji si (mongolul sárga kígyó) évében került elő, azaz 1929-ben kezdett és 1930-ban végzett holdévben, Yulin (mongolul Temegetü) kínaiváros körzetében, azaz az Ordoszt délkeletről határoló Nagy Faltól délre. Ma úr és Lin úr évmeghatározása eltér, de így is világos, hogy nem a pecsét koráról, hanem megtalálása idejéről van szó … Az említett déli hiungnu pecséteket, mint Ma Liqing mondja, a kínai Han uralkodóház adományozta előkelő hiungnu alattvalóinak. Több bronz pecsétnyomó fogantyúja térdeplő baktriai tevét formáz. Közülük az egyiknek (a könyv kötésén az utolsó elöttinek) szövege mai észak-kínai olvasat szerint xiong nu gui han jun yin ’Han-alattvaló hiungnu főnöki pecsét’, a hiungnu szó kivételével színtiszta kínai nyelvű, ellentétben azzal az állítással, hogy a pecséten »a kínai írásjelek … kivétel nélkül hun szavak lejegyzései« (9. o.). Egy másik »tevés« pecsét lenyomata, a kötésen az alsó sorban a második, ugyancsak kínai nyelvű: han xiong nu gui yi qin han zhang ’Han hiungnu, hűséggel engedelmeskedő, Hannal rokon főember’."

Előzmény: Afrikaans8 (634)