dash_ Creative Commons License 2016.08.02 0 0 641

"a Halotti Beszédben előforduló, 'zsír' jelentésű iša pedig sumér kapcsolatú."

 

A Halotti Beszédben előforduló iša szóról eddig én mindenhol csak azt olvastam, hogy az egy ismert régi magyar kifejezés, az angol "behold"-dal hasonló értelmű, figyelemfelhívó szó.

 

Hol olvastad/honnan szedted, hogy "zsír" jelentése lenne?

 

Előzmény: Afrikaans8 (640)