http://www.c3.hu/~nyelvor/period/1232/123217.htm
A hasonló értelmű latin szöveghelyből hiányzik, de ismert bibliai fordulat volt a "por és hamu".
"Az isa a HB.-ben négyszer fordul elő ... jelentése bizonytalan, az ’íme’ és a ’bizony’ jelentést csupán a szövegösszefüggés alapján következtették ki"