Csinos térképek, de mit mondanak ezek nekünk?
Egy mai állapotot tükröznek, ez odáig szép.
A nyelvi kapcsolatokról viszont ebből közelebbit nem tudunk meg.
Azt pl. semmi esetre sem, hogy a voda és a magyar vödör, meder, nedű, nedv vagy medv, méz szavak testvérek.
Erdélyben a pálinka első eresztése neve: vadka. (A pálinka kétszeres párlat, a vodka viszont csak egyszeres.)
Mi van akkor, ha szláv testvéreink ezt a szót tőlünk kölcsönözték?