Igazság80 Creative Commons License 2023.06.19 0 0 2303

Kikapcsolódásként kicsit más:   LAKAT szó.

 

A megújított hivatalos szótár szerint:   "olasz jövevényszó" ))     Jó tréfa ez.    Fordítva van, valóban jövevényszó(nekik) de magyar az átadó mind az olaszok és mind a románok számára. 

 

Magyarul értelmezhető és bontható:   LAK+ KATT és lőn világosság ! ))   A lakhelyet zárta egy jellegzetes kattanó hanggal.  LAK az egy gyök nálunk, mind helyhez, leginkább lakhelyhez köthető értelemmel.  A kattanás kattja meg hangutánzó. 

 

LAKál, lakik, lakos, lakos, lagzi eredetileg lakzi, lakoma, lakat, abLAK, kaLÁKa, (lakókör szépen másképp), az egész LOKál (lakol) szó és társai, LOKálpatrióta, lakatos, és a többi.  Sok szavunk alkotója ez.

 

HIÚZ a hivataloséknál:  "Ismeretlen eredetű. A magyar szókincs régi eleme lehet."  

 

Hát még jó hogy, hát magyarul van összerakva !   Amúgy csak meg kell hallgatni az állatot.  Nem tudom hányfélét tud, de az egyik "szövege" az a HIÚÚÚ.  A Z már igeképző toldalék.  Mert hiúzik az állat, ezt szövegeli, ezért lett ez a neve.  Immár főnévként használva. 

 

A régi szövegekre hivatkozások "hyu"  "hius", hujuz formái is erősítik a hangutánzó eredetet...