Igazság80 Creative Commons License 2023.06.26 0 0 2339

HALLÓ:   hivatalos szerint "német jövevényszó"----- hülyeség, a telefon magyar találmány, a HALLáshoz van köze a szónak.  Próbálgatták az új eszközt, tesztelés alatt folyamatosan kérdezgették egymást, hogy "oké a dolog, HALLOD?"...    Ebből a ma már nemzetközivé vált telefonos hívószó D nélkül a végén.

 

SZÉRIA:  hivatalos szerint nemzetközi szó.  Ja csak vegyük már észre hogy a gyökszó is magyar.  Ez a SZER, SZOR, SZÖR   szorzásértelmű gyökszavából van.  A szériából is épp sok készül, stimmel is a jelentése a nyelvünkön.  

 

ESZKÖZ:   hivatalos szerint ismeretlen.-----  De nem az, mert EZ KÉZ !!!  Hát nem épp a kezünket helyettesítik az eszközök?...  De, épp ezt teszik. 

 

KORSÓ:  ezt a dumát figyeljük, amit az etimológiai szótár előad:   "Jövevényszó, de az átadó nyelv bizonytalan"))     Magyarul lefordítva ez azt jelenti hogy kurvára szart sem tudnak erről a szóról, de azért ettől függetlenül fixen elcsalják, még a gondolatát is kizárják hogy ez magyar lehessen.  

 

Ez egy SZÍNTISZTA MAGYAR szó:  Körértelmű szó, a KOR a KÖRt jelenti, eddig az alapszintig sem jutottak el a nagyon "tudományosak".  Kör alakú, alapú egy korsó.  Elég világos ez, a szó végi SÓ toldalékolás is magyar jelenség.  Ez gyaníthatóan egyező jelentésű lehet szerintem gyakran (nem mindig !) a melléknévképző --OS formával, azaz PIR és PIROS dologgal.   Csak van már KOR-OS szavunk, így ez az OS fordítva kerülhetett rá a szótőre.  

 

Az ALSÓ is ha úgy nézzük ALos dolog,  a TÚL-SÓ oldal is egyezik másképp mondva a TÚL-oS oldallal, akár így is mondhatnánk, mert egyet jelentenek.   És a világ másik felén lévő SARGASSO és érthető magyarul, mert SÁRGÁSt jelent!!!  Csak meg kell nézni képeken, az algák SÁRGA  színűre festik a vizet. 

 

És ezáltal még a lengyel főváros nevét is megfejthetjük, mert a magyarul megnevezett VARSÓ az VAR-OS valójában, azaz VÁROS a jelentése !...