Még néhány görög szó, mert most épp ez van terítéken. Kicsit nézelődünk, és máris ilyesmikbe botlunk bele:
Magyar elől:
KAPA---SKAPÁNI : ugye észrevesszük a kapát ott.)) Ez már ilyen bujdosó kapa lesz, lehet elkövetett valamit hogy kicsit bujkálnia kell, de attól még ez a kapa. Kapálni meg magyarul lehet, mert ott rejlik a titok a KAPA szóban, hogy a földbe beleKAP a szerszám.
AGYAGPALA ---- SCHISTÓLITHOS : és akkor mi van, kérdezhetnénk... Ha azt mondom hogy ezt anno kézzel CSISZOLták, akkor akkor... Nekem akkor nincs több kérdésem, újabb "véletlen" lesz ez.))
EGÉSZSÉGES---- YGIÍS : megint elfordíthatjuk a fejünk, de nem érdemes. Ez az EGÉSZ szó elcsúfítása lesz. Ami ép és EGÉSZ az EGÉSZséges. Magyar minden.
És egy igazi ínyencség a végére. Itt már tényleg el kell fordítania a fejét annak, akinek nem ízlik ha szembe jön vele a valóság.)) De én inkább azt mondom nézzünk csak vele nyugodtan szembe, az igazság felszabadít.)) :
POLIP----CHTAPÓDI : Tömören ennek az élőlénynek CSápjai vannak, azon meg TAPADókorongok helyezkednek el. Ott van benne magyarul a görög nyelvben. A TAPAD ige mindenképpen...