Igazság80 Creative Commons License 2023.09.06 -1 0 5606

De még folytassuk kicsit:

 

ARTEMISZ:   Ez szófordítással érdekes:  SZIMETRA ---   Apollón ikertestvére.  Így már oka is van ennek a névnek.   A SZIMMETRIK(us) szó nagyjából  úgy görög szó hogy SZEMMÉRTÉK.  Nem vettünk át mi semmit sehonnan, németből sem, mert mi az átadók vagyunk !    Igen, ma már nemzetközi szó ez.  Magyarul felépítve ennek minden része.

 

APOLLÓN  :  Az emberünk több dologgal is foglalatoskodott, ezek közt gyógyító is volt és feltehetőleg ekkor nevezhették meg mint ÁPOLÓ .  ÁPOL-ÉPÜL, nem véletlenül hasonlítanak, az ápoló az épülést szolgálja a felépülést.  Jönnek magyarázatok hurrik APLU nevéről, vagy épp etruszk APULU hangalakokról, a lényegen mit sem változtat, mindegyik szó a magyar ÁPOLÓ szó valamelyik hasonmása lesz. 

 

 

OSSZA :   Zeusz női küldötte, a szárnyaló hír megszemélyesítője.  Van egy igen valószerűtlen szóeredeztetés, ezt le sem írom, nehogy véletlen valaki azt jegyezze meg.   De lényegében:  A csaj egy hírterjesztő és ezeket OSSZA meg a néppel. Magyarul OSSZA meg.))  Ennyi, a hangalak elmond mindent.  Közvetlenül Zeusz híreit gyorsan osztja meg, még ilyet írnak róla.   Biztos lesz akinek hihetetlen, ha a postást postásnak hívják,  és a kártya osztót osztónak, hát itt is egyszerűen neveződött meg a történet jó eséllyel.

 

ORFEUSZ:   Ő nagy zenész volt, és bár a neve előtt már nincs ott a H hang, de a kedvenc hangszerén még ma is megvan ez :  HÁRFÁS     (H)ORFEUSZ a nagy HÁRFÁS ember.   A görög mai HÁRFA az ÁRPA  lett mára. A német még őrzi a magyart, HARFE szóval.   Az etimológia szótár emiatt olyat hazudozik hogy ez egy "német jövevényszó"   a HÁRFA dologra.  Amatőrség, csak fellapozták a szótárakat és nézték, hogy JÉÉ ez szinte ugyanolyan,  hát akkor csakis onnan jöhetett, nem ám hogy fordítva van meg esetleg gondolkodunk is egy kicsit, az már túl sok nekik egyszerre...

 

Aham, csak ezek a "nagytudásúak" azt sem veszik észre (vagy direkt elhazudják) hogy ez egy értelmesen összetett magyar szó lesz már.  Az ember szinte rájuk ordítana, hogy "figyelj már bazmeg" , ez egy HÚRos hangszer amely testének anyaga a FA.))  Mert eddig kell kábé eljutni nagyjából.  HÚRFA is lehetne a neve éppen.   A szó felépítése a teljes bizonyosság, hogy a német az átvevő és a magyar az átadó nyelv.  Hárfázni csak magyarul lehet...

 

 

 

Előzmény: Igazság80 (5605)