LvT Creative Commons License 2023.11.05 0 1 958

Az Ipatyij-évkönyv egy fél évszázaddal későbbi mint a Lavrentyij-kódex, és a kettő eltérő szöveghagyományhoz (redakcióhoz) tartozik. Az Ipatyij-kódex nyelve közelebb áll az egyházi szlávhoz mint a Lavrentyij-kódexé, ezért van az előbbi esetén több helyen az egyházi szlávra jellemző ún. „prejotált” (j-vel bővített) alak az utóbbi j nélküli formájával szemben. Ha megnézed, az általad belinkelt szövegváltozatban a kemény jerek írása is elmaradt (Мордва vs. korábbi Моръдва), az ószláv cirill (ja) betű helyett (amelyet nyomdai okok miatt az én forrásom я, a te forrásod pedig ӕ betűvel helyettesít) is sok helyen az etimológiailag helytelen ѧ (kis jusz) szerepel (pl. Мерѧ vs. korábbi Меря). S í. t.

 

Ezek a különbségek azonban nem érintik azt, amiben helyreigazítottam az idézetedet, hogy akár az Угра, akár a Югра alakot vesszük, az népet, illetve az adott nép által lakott területet („tartományt”) jelölő gyűjtőnév (kollektívum).

Előzmény: altercator (957)