Igazság80 Creative Commons License 2024.04.26 0 0 2665

Még egy ezekből.  Magyar képezte,  magyar ragozta,  a finn csak megváltoztatta :

 

KIVESTä :   süllyesztő (nehezék) ,  kővel ellátni -----------     KÖVESÍTŐ  a szavunk pontosan. 

 

  KŐ--KÖVES--KÖVESÍT---KÖVESÍTŐ ,  így a magyar nyelv épít fel szót.   És a nyelvünkre jellemző speciális melléknévképzés is megmaradt a szóban, hiszen a magánhangzó torlódás elkerülése végett a magánhangzókra végződő szavainknál a  melléknévképzése során egy V vendéghang  segíti a gördülékeny beszédet.  

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PESäKE :    lakás,  fészek  ---------------------------   Éppen FÉSZEK a pontos magyar  szavunk.   A finnek nem nagyon barátkoztak meg az F hanggal annyira (írásban),  így  ezeket átírták másra, gyakran V vagy P hangra.   Csak ki kell cserélni a kezdőhangot (P-F)  és  megvan a szavunk.

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

VALKOISE  :   fehér,  tojásfehérje  ---------    milyen szín ez?...   VILÁGOS  szín.))     Jól tudták ezt a finnek , méghozzá magyarul.    VILÁGOS----VALKOISE  változott át náluk,  és ez szerintem elég világos.))

 

A "tudósok"  ősi finnugor szótőről beszélnek (hibásan),  mikor már eleve magyarul készre ragozott szó van náluk meg.))   Kicsit fordított ez az időrend.

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

MILLISE  :  milyen ? -------------------------------  CZ-F  "OLYAS"  szócikkében említi meg hogy ennek a kérdőszava volt a MILYES . Magyar képezte,  magyar ragozta.   Pontosan ez a szavunk van itt kissé átszerkesztve...  

 

 

Előzmény: Igazság80 (2664)