Eolomea21 Creative Commons License 2024.05.01 -1 2 6278

Igen, ezt is atvaltoztattak - bar nem olyan izlestelenul, mint a Nebo zovjet eseteben - "csak" eppen visszajara forditottak a film cselekmenyet (es a csehszlovak neveket angolosra csereltek ki).

 

Tudomasom szerint a kovetkezo SF filmet "amerikanizaltak":

 

Nebo zovjet (Az eg hivasa): Battle Beyond the Sun

Mecste navsztrecsu (Egy alom fele'): Queen of Blood (egy masik brutalis elvaltoztatas)

Planeta bur (Viharok bolygoja): Voyage to the Prehistoric Planet + Voyage to the Planet of the Prehistoric Women [egy rokarol ket bo"rt]

Ikarie XB1: Voyage to the End of the Universe

Cesta do praveku: Journey to the Beginning of Time

Cerez ternii k zvezdam (Rogos ut vezet a csillagokhoz): Humanoid Woman

A keteltu ember [ahol ugyszinten "csak" a veget valtoztattak meg az ellenkezojere]

A nema csillag: First Spaceship on Venus

...stb.?

 

A Cesta.. csehszlovak, A nema csillag kelet-nemet/lengyel, a tobbi szovjet. + Meg a kelet-europai fantazia/mesefilmek sem kerultek el teljesen a meszarszeket.

 

Előzmény: tippancs (6277)