Továbbra is latin, de most angolosan . Azaz jobbára hibrid latinos angol, amelyek valójában képzett magyar kifejezések :
NON-ELECTIVE : nem választott (személy, dolog,stb...) ------------- A "NON" az voltaképp a NEM szavunk kis módosítással. A második szavunk elé helyezzük vissza első helyre az amúgy odavaló V hangot és jóformán majd kész is így már a magyarul készre ragozott NEM VÁLASZTVA kifejezésünk.
NEM VÁLASZTVA ---NON (V)ELECTIVE változtatták el. ELECT még csak VÁLASZT ami már így is toldalékolt, viszont ebben még nincs meg a --VA ragozásunk, amit az angolban itt épp az "IVE" képvisel.
Magyar késztermék átírva.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BUILT : épült... (ház, bármi, stb...) -------------------- Bizonyos múlt időkben használt formája a "build" dolognak, a BUILT az pontosan az É-PÜLT szavunk lesz. Az "É" kezdőhang visszahelyezése után már szuperül látszódik az amúgy többszörösen ragozott szavunk, amely végén a múlti idő T-je található.
Az "É" meg eléggé kell ide a szóba, hiszen a szótő itt az ÉP , ami az ÁP közvetlen rokona. Bárkinek/bárminek az ÁPOLÁSA annak ÉPÜLÉSE melyet szolgál. Na de vissza a szavunkra :
ÉPÜLT ---BUILT formára módosult. Itt egyszerűen minden magyarul ÉPÜLT fel.))
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EVOCATOR : előidéző, felidéző, szellemidéző ------------ Már megint a kezdőhangos trükk. Tegyük már vissza a szó elejére azt a H hangot. Hoppá.)) Igen, ez a HÍVOGATÓ szavunk egy az egyben. EVOCATIVE lehet a HÍVOGATVA. Nagyon ügyesen toldalékol az angol itt is magyarul.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ALIVENESS : elevenség, élénkség, fogékonyság --------------------- Kissé túltoldalékolva ez az ELEVENES szavunk, ÉL gyökű/szótövű kifejezés, a többi jóformán már ragozás (magyar) .
Azaz ELEVEN-ES változott angolban ALIVENESS formára, a rövidebb ALIVE----ÉLVE átírása mindent alátámaszt. Nem mellesleg ebből tudhatjuk hogy a LIVE is ebből van, csak itt már megint kezdőhang elhagyásos a sztori.
Ha visszatesszük akkor "ÉLIVE" az a "live" , mert ez az ÉLET szava, azaz pontosan az ÉLVE szavunk ez !...
ÉLVE--(é)LIVE , magyar képezte/ragozta. Így születnek ezek az "idegen" szavak hogy magyarul épülnek fel.))...