Igazság80 Creative Commons License 2024.05.06 0 0 2691

Továbbra is latin, de most angolosan .   Azaz jobbára hibrid latinos angol, amelyek valójában képzett magyar kifejezések :

 

NON-ELECTIVE :  nem választott (személy, dolog,stb...) -------------   A "NON"  az voltaképp a NEM  szavunk kis módosítással.   A második szavunk elé helyezzük vissza első helyre az amúgy odavaló V hangot és jóformán majd kész is így már a magyarul készre ragozott  NEM VÁLASZTVA  kifejezésünk. 

 

NEM VÁLASZTVA ---NON (V)ELECTIVE  változtatták el.      ELECT még csak VÁLASZT  ami már így is toldalékolt,  viszont ebben még nincs meg a --VA  ragozásunk, amit az angolban itt épp az "IVE"  képvisel. 

 

Magyar késztermék átírva. 

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

BUILT :   épült... (ház, bármi, stb...)   --------------------    Bizonyos múlt időkben használt formája a "build"  dolognak,  a BUILT az  pontosan az É-PÜLT  szavunk lesz.    Az "É" kezdőhang visszahelyezése után már szuperül látszódik az amúgy többszörösen ragozott szavunk,  amely végén a múlti idő T-je található.

 

Az "É"  meg eléggé kell ide a szóba, hiszen a szótő itt az ÉP ,  ami az ÁP közvetlen rokona.  Bárkinek/bárminek az ÁPOLÁSA annak ÉPÜLÉSE melyet szolgál.   Na de vissza a szavunkra :

 

ÉPÜLT ---BUILT  formára  módosult.  Itt egyszerűen minden  magyarul ÉPÜLT fel.))  

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

EVOCATOR :  előidéző,  felidéző,  szellemidéző   ------------   Már megint a kezdőhangos trükk.   Tegyük már vissza a szó elejére azt a H hangot.   Hoppá.))   Igen, ez a  HÍVOGATÓ  szavunk egy az egyben.   EVOCATIVE lehet a HÍVOGATVA.  Nagyon ügyesen toldalékol az angol itt is magyarul.   

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ALIVENESS :  elevenség,   élénkség,  fogékonyság ---------------------     Kissé túltoldalékolva ez az ELEVENES  szavunk,  ÉL gyökű/szótövű  kifejezés, a többi jóformán már ragozás (magyar) .   

 

Azaz ELEVEN-ES  változott angolban ALIVENESS  formára,  a rövidebb ALIVE----ÉLVE átírása  mindent alátámaszt.  Nem mellesleg ebből tudhatjuk hogy a LIVE is ebből van,  csak itt már megint kezdőhang elhagyásos a sztori. 

 

Ha visszatesszük akkor "ÉLIVE" az a "live" , mert ez az ÉLET  szava, azaz pontosan az ÉLVE  szavunk ez !...

ÉLVE--(é)LIVE ,  magyar képezte/ragozta.  Így születnek ezek az "idegen"  szavak  hogy magyarul épülnek fel.))...