savaz Creative Commons License 2024.05.13 0 3 259302

"Túl sok karakter futkos még ott, hogy teljesen azonos népnévnek vehessük, nem? Mi az oka?"

 

 Az, hogy több száz éven belül és számtalan nyelven szóródnak a feljegyzések. Komolyabb szakmunkákban ezért ne így ömlesztve tálalnák, hanem idő és nyelv szerint csoportosítva.

Mivel a középkori latin szótárakben nem szerepelt ezért a lengyel anyanyelvű az orosz eredetű lengyel szót használta rá a 16. századból, azt ragozta latinul a latin szövegben, addig a magyar deák II. András alatt az általa ismert magyar kiejtés alapján írta le jól rosszul fonetikusan a latin szövegbe. Nem minden nyelv hangkészlete azonos és nem tudnak néha teljesen egyértelmű hangokat sem kiejteni. A németek pl nem képesek a magyar Balázs nevet a-val ejteni, mindíg Bolas-nak ejtik, akkor is  ha elmagyarázzák nekik a helyes olvasatot, pedig pl a Balkon szóban ki tudják ejteni helyesen.

 

Egy nyelvész, aki több nyelvet ismer, ismeri a kiejtés változásait az évszázadok során, ismeri a hasonló szavak, használatát a korabeli forrásokban, az nem tesz fel ilyen kérdéseket.

Te meg minden hasonló tudás nélkül, durván elfogultan okoskodsz és azt hiszed rátaláltál az eltitkolt igazságra és sarokba tudsz akár minket iylesmivel szorítani.

 

(ezt a választ is persze szokás szerint figyelmen kívül hagyod majd)

 

Előzmény: Carnuntum (259299)