tillA Creative Commons License 2005.12.21 0 0 147

Oscar: megvettem - megnéztük.

Az eredeti szinkron. Szuper! Mellette Funes-ék eredeti hangja - szuper... volna, ha adnának mellé magyar feliratot, hogy végig lehessen úgy is nézni (de nem).

Két extrafilm is jár a lemezhez (plusz minőségi fotógaléria), itt is kár, hogy a magyar felirat lemaradt, pedig sok érdekeset tudhatnánk meg a színdarab, illetve a mozi napjainkban megszólaltatott szereplőitől. Szerepel archívon maga Funes is (sajnos, nem tudom, mit mond). Igazi exkluzivitás, hogy hat (sőt, több) percet bevágnak a Palais Royal színházban anno nagy sikerrel zajlott előadásból, ahol ráadásul a két szereplő még el is röhögi magát!

Ezek mellett már alig merem hozzátenni, hogy a borító (is) kicsit csalódást okozott: a grafikája sem valami remekmű, de miért kellett ráírni, hogy "a Stallone-film eredetije"?! Dehogyis! Az a másolata ennek!

Persze, ha megértő akarok lenni, akkor megértem: azt ma sokkal többen ismerhetik, mint ezt. Ezt csak mi ismerjük, akik éltünk akkor, mikor bemutatta a magyar tévé, és emlékszünk rá. Hogyan is kárhoztathatnám azt, aki nem.

Még megjegyezném, a Stallone-féle Oscart én szeretem, a maga nemében szerintem igen jól sikerült, igényes alkotás, bravúrosan (a franciánál gondosabban) megírt és betartott forgatókönyvvel, parádés szereposztással, látványos fényképezéssel, működő poénokkal, és két eredeti plusz-figurával: a Finuccikkal. (A két szabó.)