Kedves Titibi!
Sormány: Alakilag lehetne magyar, szláv, ill. magyarosodott német. Ezek közül a szlávhoz nem találok etimológiát. Így az alábbi lehetőségeket látom:
1. Magyar személynév, a
sármány ’
Emberiza sp.’ madárnév alakváltozata. (Az
á > o változás lehetőségéhez vö.
Sormás [Zala m.] településnév <
sármás ’hely, ahol sok sárma [madártej,
Ornithogalum sp.] nő’.)
2. Magyar személynév, a
surján, nyelvjárási
surjány ’fiatal (sarj/erdő)’ köznév alakváltozata. (A
rj > rm változáshoz vö.
surján > nyelvjárási
surnyán, ill.
surnyó ’vadhajtás, sarjú’ ~
surmó ’gyerek; neveletlen suttyó’.)
3. A német
Schormann vezetéknév magyarosodása (A hangváltozáshoz vö. n.
Fuhrmann ’fuvaros’ > m.
furmány[os]. Ez viszonylag korai átvételt feltételez.) A n.
Schormann elsősorban Göttingen–Herford környékén fordul elő, etimológiája: (1) Egy, a kfn.
schōre ’part, hullámtér’ szóval jellemezhető lakóhelyre utaló név. (2) Megnyírt (n.
geschoren) hajra utaló ragadványnév, elsősorban egy kiugrott szerzetes tonzúrája. Mindkét esetben a
-mann utótag személynévképző funkciójú.
Az 1. és 2. etimológiában szereplő
a > o, ill.
u > o változás lehetőségéből kiindulva esetleg szóba jöhetnek a n.
Scharmann, ill.
Schurmann (
Schürmann) nevek. Ezek közül a
Schurmann (
Schürmann) jelentése ugyanaz, mint a #3507-ben említett
Schürer névé, a
Scharmann pedig (1) Méltóságnév ’városőr’ jelentésben, vö. német
Schar ’sereg, csapat; (régen) önkéntes városőrség’. (2) Alnémet méltóságnév ’a (közösségi) legeltetési jogok felügyelője, az erdőkerülők vezetője’ jelentésben.