turtur Creative Commons License 2007.06.02 0 0 199

A magyar-hun meg aztán különösen...

 

 

turtur

válasz | megnéz

2004.10.19 20:44:21 (6056)

Fel, Örményországba!

Tutsek Árpád Izsák teológus, szerpap 20 évi örményországi szolgálata idején hun nyelvi anyagra bukkant a kolostorok levéltáraiban. 300 magyarosan hangzó helynévre - Vajk, Szirák-Sirák, Huszt, Kapar, Mór, Várda, Zombor-Zámbur stb., és 650 szóra. (Demokrata, 2004. 25 szám 48-49.o.) Részlet a cikkből:

 

"Az örmény kultúra közvetítésével még sok közös hun-magyar szó származása érthető meg, mely az említett kódexekben is fellelhető, és megfejtésre, feltárásra vár. Ilyen örmény, illetve hun-magyar szó:

áhor - akol

bán - bán

bárcunk - bérc

dzidz - csecs

diág - dög

bek - békés

but - buta

kosz - kosz

kos - kos

ászonk - azok

szur - szúrós

szusz - szusz

jelk - kel

hupdál - huppan

csámán - kömény

gágán - kökény

küviv - kuvik

gögu - kakukk

hépel - hibáz

hapepá - hibás

tur - tör

ture - törvény

dzsidzsi - zsizsik

ishán - ispán

zufr - cefre

tárnel - zargat

tump - domb

jerekeh - gyerekek

pájc - pác

degh - tér

zángel - zengeni

zankag - harang

dhá - dalia

sár - sor

dárdám - tartam

vádzsár - vásár

dáh - dal

szákár - szák

szárjág - szarka

pidzár - picur

piszak - piszok

li - teli

báháncsk - parancs

puk - pukkantás

dung - tőke

nodár - nádor

csáruh - saru

sub - suba

surgál - sürög

menk - mink

ferfál - forgolódik

sárel - sorol

saháb - sarab

sád - sok

serep - serpenyő

sehám - selyem

áhá - aha

dzsendzsehel - csivitel

hov - hűvös

hod - hodály

mehu - méh

szird - szív

sinel - csinál

dngel - döngöl

lökel - lokni

tekeril - tekerget

dzámdzel - csámcsog

huzel - húz

tápdál - tapsol

szerdzsel - szürcsöl

hrgál - horkol

hárpel - hörpöl

stb.

Az Ádzsárján-féle örmény etimológiai szógyökszótár 18 nyelvet vet össze és figyelembe vett már néhány magyar nyelvészeti kiadványt is."

 

Szándékosan nem kommentáltam eddig a leírtakat. Az első észrevételem az, hogy ha az örmények szógyökökben utaznak, nyilván nem tudománytalan cselekedet. Szemben a finnugristák mély meggyőződésével, amely Czuczor és Fogarasi alapművét partvonalon kívülre igyekszik helyezni. És lássunk csodát, a felsorolt szavakban tucatszám köszönnek vissza az ismert gyökök. seregnyi magyar gyök.

 

Különösen tetszik nekem a "zángel" - zengeni, mert Mario Alinei ezt az etruszkben is azonosította "zong", "zeng" alakban.

Így aztán megeshet még az a csoda is, hogy a mi zongoránk zengere is lehetne vagy lehetett volna. Tök mindegy melyik, de mi azt is értenénk.

 

Én bizony szívesen adakoznék egy örményországi expedíció költségeire, ha a páter visszamenne néhány fiatallal az ottani kolostorok és levéltárak anyagát vizsgálandó. "

 

 

Nem kell nyavalyogni, hogy a Nyelvtudományi Intézet még nem mondta meg, miről mi a véleményetek, Olvassatok drága földijeim a saját két szép szemetekkel. Nem kellenek balfék "nyelvészek" sem az értelmezéshez, mert ez olyan egyértelmű, hogy csak na.

 

Mégegyszer mondom: Fel! Örményországba!

 

(Jönnek majd még a süket törötk dumával is, de elvtársak, aki komolyan akarja venni magát, 550 előtt nem beszél törökről - lévén ugye mert akkor még nem léteztek, Húha.) Arról nem szól a fáma, hogy a török is következmény - éppen a hunoké IS. Ilyen helyzetben én a magyar nyelvészetet nem terhelném meg még egy "váratlan" összefüggéssel.

Mert bizony ezen az alapon Vámbéry hun gyökerű törökökön keresztül mégiscsak jó helyen kapisgált...

 

Mielőtt bárki idegrohamot kapna a fenti szószedettől, megjegyezném, hogy mássalhangzók tekintetében azok kifogástalanok, illetve a szabályos hangváltás mentén készültek. Vagyis azonosak. Hogy ettől ki kap idegrohamot, az már nem az én területem....

 

Előzmény: sej haj (196)