Keresés

Részletes keresés

Igazság80 Creative Commons License 2024.03.12 0 0 2525

Még egy kis adag, oly sok van :

 

HORTUS :   kert,  major,  mezei ház kerttel,  kert osztály, kerti növény --------  Ez a HORT  dolog a KERT  szó átírása lehet a latinban, és a  HORTUS = KERTES  lesz.   Néhány hasonló szó még idevaló , van egy másik HORT  is,  amint meglesz mi az, írom azt is.      És itt ezzel megfejthető a HORTENZIA  nevű virág is. legalább is a szó eleje minden bizonnyal itt is a KERT  dolog lesz.  

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

HELVINUS :   halványvörös ------------     HALVÁNYOS  amit pontosan rámondanak.  HELVEOLUS is ugyanaz, a HELVUS  meg egyszerre jelent vörösest meg sárgát is.   Ez csak úgy lehet, ha a "halvány"  változatok vannak megnevezve.  

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ALTARE :   oltár ------ OLTÁR  van átírva, jól látszik.   Az old és olt ige meg magyar szótövek.  A felOLDozást, ÁlDást,  OLDást,  OLTalmat  keres itt az ember ki tudja már mióta,  magyarul van az egésznek értelme.

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Egy nagyon hasonló hangalak viszont már másból lett:

 

ALTERO :  másít,  változtat ------  itt viszont már az ELTÉRŐ  kifejezésünkre ismerhetünk rá.  Ennek az a legfőbb oka hogy ez bizony pontosan ugyanaz.))     Csak a latin nyelv szokásához híven átírta és elváltoztatta  az eredeti hangalakunkat. Igaz itt a megszokottól azért kevésbé.  És jól látható hogy a két teljesen különböző dolgot szinte közel azonos formára írták meg.  

 

 

Előzmény: Igazság80 (2524)
Igazság80 Creative Commons License 2024.03.11 0 0 2524

Ezek sem a latin nyelv termékei, átírt dolgok:

 

DESECTIO :   elvágás, elszelés,  lekaszálás ------   LESZAKÍTÓ  a konkrét  hangalak, amit ők elváltoztattak.

Volt már szó a SZAK-KASZ  gyökünkről,  sokféleképp jelenik ez meg odaát.   Van itt egy "DE"  előtét ami megfigyeléseim szerint igen nagy százalékban a "LE"  igekötőnkkel gyakorlatilag azonosnak tekinthető,  ebben a példában is pontosan erről van szó.   Nem tudom mi bajuk volt az L  kezdőhanggal,  talán csak annyi hogy úgy egyértelműen azonosítható külalakban a magyar eredetivel.     Akkor most azonosítjuk az egyértelműen magyar eredetivel.))

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

DEVESTIO :  levetkőztet  ----   LEVESZ  az a DEVES,  a ruhát  róla.    Az előtét "DE"  az itt is pontosan egyenlő a "LE"  igekötőnkkel.  És a "VES"  is pontosan egyenlő a VESZ  szavunkkal.  Így működik a latin szóképzés.))

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Már volt korábban a SZÉK  szavunk átírásairól szó, újabbat találtam.  A "SESS"  is a SZÉK odaát.

Kábé egy tucat szó lefedett így ebben a formában.  

 

SESSIO :  ülés, ülőhely, időzés, telek, házhely  ---  SZÉK  a pontos szó,  és ebből is látszik hogy bőven több mint ülőbútor értelmű a szó, persze a magyar székek és a székes helyek is erről tanúskodnak.  A latin nyelv csak elváltoztatta a hangalakot,  ráadás ezt is többféleképpen, ez a variáció az egyik belőle.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

TEGILE : boríték, lepel, TAKARÓ--------    Az aláhúzott és kiemelt TAKARÓ  szavunk ez teljesen pontosan és ragozottan ,  csak egyszerűen át van írva az eredeti hangalak.  Mert látszik ami látszik, nincs kétség itt sem, ez totál ugyan a szavunk lesz.   A latin szóképzésnek gyakorta ez a módszere.))....

 

 

 

Igazság80 Creative Commons License 2024.03.11 0 0 2523

És a negyedik szónál most jut eszembe, hogy ez pontosan ugyanaz  lehet a szó elején ez a "VERI"  dolog, mint az angol nyelvben a VERY  kifejezés.   Eredeti jelentése VALÓ !   A szónak több jelentése a mai napig odaát, és az egyik az hogy VALÓdi,  a másik pedig VALÓságos.   Mi a VALÓ IGAZ kifejezés esetén használjuk hasonló értelemben...

Előzmény: Igazság80 (2522)
Igazság80 Creative Commons License 2024.03.11 0 0 2522

Átírt magyar szavak/kifejezések a latin nyelvben :

 

RAPTO:  ragadoz, elragadoz,  magával elvisz, hurcol-----     RABLÓ  a szavunk,  vannak még hasonlók RAPTIO, RAPO,  RAPTOR  stb.  formákban is még.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SCENICUS :  színész--------   SZÍNÉSZES  ez pontosan magyarul, a mi fülünknek ma már furcsa ragozással.  A "SCENIC"  = SZÍNÉSZ  egy az egyben,  de igen durván módosítva van, azért még így is jól kiolvasható.

 

Csakhogy a SZÍNÉSZ  szavunk  is már eleve egy magyarul képzett szó .))   SZÍN+ ÉSZ képző.  És ez a toldalék képző már ott figyel elváltoztatva.  

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SPRETOR :  magvető  -------   SZAPORÍTÓ a konkrét szavunk.   Ez a magvetés lényege.  A latin szóképzésé meg itt az volt hogy mássalhangzókat összetömörítse a szó elején.))    Így már úgy tűnhet mintha a saját nyelvük szóképzése lenne az egész.   De nem az, mindössze átírtak egy magyar kifejezést ilyenre.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

VERISIMILIS  :   valószínű,  hihető  -------     ez egy igen érdekes szó,  összetett szó és többszörösen ragozott.  Magyar nyelven.))    Az első rész a "VERI" = VALÓ  szavunkkal.   Ezt több az igazsággal kapcsolatos szavuk is alátámaszt.   VERITAS is ide való, de a sima VERO  is azt jelenti hogy VALÓjában. 

 

A hosszú szó összeírva meg VALÓSZÍNŰLŐS , kicsit túltoldalékolták ezt.))    De "valószínűlő"  formát már olvastam régről, és az már csak egyetlen hangnyi különbség mindössze...

Igazság80 Creative Commons License 2024.03.10 0 0 2521

A magyar szavak és kifejezések tömegesen fordulnak elő a latin nyelvben, mindezek  átírt és elváltoztatott külsőben megjelenítve:

 

ARENA : homok, föveny,  porond,  harctér -------   A többi hasonló szóból az derül ki, hogy itt az eredeti jelentés a  homokkal és a  vízpart melletti üledékes laza talajjal kapcsolatos (ez a föveny), ami amúgy szintén homokos.    Azaz ez a "harctér"  dolog csak későbbi értelem  a hangalakban,  ARENATUS  szó nem is kötődik hozzá, csak a homokhoz/fövenyhez.   Az aranyhomokos föveny  ma is élő kifejezés, a homok színe is ARANY, ez lehet a konkrét szó itt.    Persze ezt AURUM és más módokon is átírták,  már kezdem megszokni hogy egy konkrét szavunknak jellemzően többféle átírása  is lehet odaát egyszerre.  

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Az EGY  szavunk igen sokféleképp van elváltoztatva ,  írtam már belőle párat és most egy összetett szavunkra ismerhetünk rá :

 

AEQUIPAR :  egyenlő, hasonló   -------    azaz EGY-PÁR  van összeírva itt,  fel lehet ezt jól ismerni.  AEQU  = EGY,  de jó pár variáció van még rá,  mind a  magyar hangalak valamiféle módosítása lesz.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

QUAERITO :   keresget, keresgél,  tudakoz, kérdezget  --------   KERÍTŐ  a pontos konkrét  hangalakunk,  kente-vágta a magyar toldalékolást a hangalakot átíró, akinek jól láthatóan az energiája nagy részét a  KER  gyökszó/szótő  elváltoztatása kötötte le,  sikerült neki belőle egy QUAER  dolgot  összehoznia.   Gratulálhatunk hozzá,  attól még a nyelvünk szóeleme,  és bizony felismerjük ezt.))   De itt legalább az "R"  még megvan...

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SUADEO :   javasol,  rábeszél, tanácsol------    nálunk tanács- ADÓ az ilyen személy,   ők a magyarból SZÓADÓ  dolgot hoztak  létre,  összetett szó és a végén ragozva van már a nyelvünkön.  Az ilyen átírt hangalakoknak  igen nagy a mennyisége...

Igazság80 Creative Commons License 2024.03.09 0 0 2520

Megtalálni német nyelvű írásokban is,  illetve  franciában is látni.  Van teljesen latin szövegekben is úgy hogy a szerző maga is latin anyanyelvű.   Van hogy épp csak -iO  a szó vége, vagy Y hanggal van leírva az I hang a szó elején,  akadnak a hangalak kapcsán kisebb eltérések...

Előzmény: merigazoi (2519)
merigazoi Creative Commons License 2024.03.09 0 0 2519

a birsagium-ot csak magyarországon és horvátországban használták

Előzmény: Igazság80 (2518)
Igazság80 Creative Commons License 2024.03.09 0 0 2518

A latinban a magyar folytatása:

 

ARCUATUS :  boltozott, ívezett,  ívvel ellátott -----  ÁRKÁDOS a pontos szó,  már ragozva is van.))   Persze még felvetődhetne hogy na de mi van az "árkád"  szóval.    Szerintem magától értetődő hogy az ÁROK  szóhoz van köze.    De ezt a latin is tudta,  a kapcsolódó szavak egyike :

 

ARCUS :   ív, boltív,  hajlat, görbület------  ÁRKOS  a szó.

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

BIRSAGIUM :   pénzbüntetés,  BÍRSÁG  -----    a latin csak rátett egy --ium toldást.   De magyarul toldalékolt előtte, BÍR  szótő + SÁG  képző.   BÍRÓ/BÍRÓSÁG  akik intéznek ilyet...

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

URBÁRIUM  szót  muszáj ide idéznem az Új (!) magyar etimológiai szótár "uesz. nytud. hu"-ról  .  Ezt az idézőjeles részt el ne higgye valaki itt még véletlenül sem :

 

"Latin jövevényszó.  Lat.  urbarium  (földbirtok) , robot és közteher összessége. A latin urbura (királyi)  bányászati jog.  Megfelelői : német urbarium  egyfajta telekkönyv.   Történettudományi szakkifejezés ."  -----

 

------  Ez itt egy szemét hazugság természetesen.   Vagy épp csak semmit sem értenek az egészből, lehet választani melyik a jobb.))      Na nézzük az igazit :

 

URBARIUM :   ÚRBÉR  a jó régi szótárban is,   az -IUM  csak a latin (felesleges) rátoldás.  Színmagyar összetett szó, ÚR+BÉR  szavakból  született meg.   Egyébként még ugyanabban az idézett cikkben még ki is írják értelmezésként az "úrbér"  szót felül,,  ezért is érdekes a rá következő eredeztetés.  A régi szótár meg még felnémetnek hazudta ezt össze.))   Az úrbér  általános kifejezés volt régen...

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SCOPARIUS:   kiseprő,  seprő    ----------   igen, már láthatjuk is hogy ott rejtőzik ez a SEPERŐS/SÖPÖRŐS 

dolog a szóban, sőt kimondom  hogy pontosan  ez is lehet a szó, már magyarul ragozottan.  A latin nyelv csak elváltoztatta a hangalakot mindössze...

Carnuntum Creative Commons License 2024.03.08 0 0 2517

ok és óv(atosság) fogalmait a latin azon gyökü szókkal fejezi ki: cau(sa) és cav(eo)

 

Az óv szavunkat én kapcsolatba hoznám az orvos szavunkkal is.

 

Ó - távolra mutat, az r pedig - nagy hatást fejez ki. (óriás, orr, orv stb)

 

Az orvos tehát olyan személy amely nagy hatást tud gyakorolni a távolról (onnan) erkező bajokra is.

 

Aki pedig ír, az (innen) közelről gyakorol nagy hatást, hiszen ró, tehát megörökít, vés.

 

A gyógy-ír tehát gyógyító or-vosság. A gyógyír közelre mutatóan konkrétan jelenti ugyanazt a gyógyhatást, mint az orvosság, amely általánosan, tehát távolról.

 

Ezzel megtalálruk a (d)oktor, az okos és az orvos szavak között is az összefüggést.

Előzmény: Carnuntum (2516)
Carnuntum Creative Commons License 2024.03.08 0 0 2516

CzF:

 

Úgyde a magyar ok szóban is az o mint alaphangzóról tudjuk, hogy az távolságra mutat, o-da, o-tt, o-ly stb. szókban, a k pedig am. ki, azaz mi, a kettő tehát együtt am. o-ki, vagyis távolabb, (az időben vagy térben) előbb létező valami. Továbbá: származéka okos jelent ovatosat, ovakodót is, ki bizonyos vésztől, bajtól távol tartja magát, és okulni am. óvatossá lenni, pl. ki a maga kárán okul, az ovakodik, hogy ezután kárt ne szenvedjen. Az ok és ovatosság fogalmait a latin azon gyökü szókkal fejezi ki: causa és caveo. (Benfey. Wurzellexicon); hasonló gyökhangu: caula, melyet oda magyarázhatni, hogy ovó helyet jelent a barmok számára, pl. az idő viszontagsága, a tolvajok, és a ragadozó vadak ellen, s megfelel neki a magyar ól, és rokon származéku oltalmaz. Ezek szerént a causa és ok jelentené valaminek távolabb eső eredetét, távolabbi eszközét; a latin caveo, magyar ovok, am. távolítok; cautus sum, ovakodom am. távolodom valamitől; caula, ól, távolító, ovó hely. Ezen közmondatos kifejezés: mindennek van oka foka, nem csupa szójáték, hanem a dolog valóságán alapúl, mert fok általán a többitől kiállót, távozót, tovább nyomuló valamit jelent, pl. hegyfok, mely kinyomúl a hegylánczból; vízfok, mely kifoly; fejsze foka, hátra álló szélesebb része stb. Legközelebb áll hozzá ük, távolabbi mintegy eredeti szülője valamely nemzedéknek. Szélesb ért. megegyeznek vele, miként föntebb érintők, azon szók, melyekben a távolra vonatkozó o az egyik alaphang, mint oda, ott, onnan, oly, onszol, oson; továbbá szinte azon o gyökhangu szók, melyekben alapfogalom az együtt volt részeknek egymástól elválása, eltávolodása, milyenek: old, olu, olvad, olvaszt, omlik, ont, oszlik, oszt. Rokon gyökhangzóju a latin okadó ob, a távolító hellen αποlatin v. ab, s a szláv od. Finnül: aiket szintén am. ok, mely azonban egészben véve a latin ,causa’ szóhoz áll közelebb

Előzmény: Carnuntum (2515)
Carnuntum Creative Commons License 2024.03.08 0 0 2515

Jó helyen kapisgálsz, mert a dokumentum szónak szerintem etimologiai köze van a doktor szóhoz. A kezdő szóelem kiindulása ugyanaz a gyök.

 

A doctum "oktatat" főnévi származéka. Az oktat szavunk ok része pedig valóban azonos etedetű az okmány szavunkéval. Így már tudjuk értelmezni azt is, mit jelent az, hogy ok-os.

 

 

Doktor: "Nemzetközi szócsalád a latin doctor (tkp. ‘tanító’) alapján, amely a docere, doctum (‘tanít, oktat’) főnévi származéka"

Előzmény: Igazság80 (2514)
Igazság80 Creative Commons License 2024.03.06 0 0 2514

Rengeteg a magyar elem a latin nyelvben:

 

DOMITO  :   szelidítget -----------------    IDOMÍTÓ  a konkrét szavunk.   Elég jól tudott magyarul aki ezt a hangalakot valaha elváltoztatta  ilyenre, mert láthatóan egészen jól ment neki a magyar ragozás kivitelezése.))   Az I  hangot gondolom kötelező volt valakinek lehagynia a szó elejéről, (tán még jutalmat is kapott érte)  így már nem is olyan is feltűnő hogy mi is ez,  gondolhatták egyesek...

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Az OK  szavunkból képzett OKOZ és OKOZÓ  meg stb.   formákkal  nem rég már foglalkoztam, amelyek  CAUSA  és hasonlókra vannak átírva és elváltoztatva.     Naná hogy találni erre is másféle átírást, ezt is többféleképp módosították el.    A fenti esetnél az volt a nagy trükk, hogy lehagyták a kezdő O  hangot és

ezzel máris elkövetve egy kisebb kulturális örökség elleni bűncselekményt így kapásból.))  

 

De ez még nem volt elég, ,mert most az a variáció következik amikor az OK  szavunk ámbár megmaradt OC torzítással leírva,(K hangra nem volt előfizetésük)  de ez esetben meg  egy előtét hanggal trükköztek :

 

DOCUMENTUM és az ezt előző DOCUMEN :    példa, lecke,  bizonyíték,  OKMÁNY ,    OKlevél,  OKirat   ---------

A DOCUMEN  =  OKMÁNY  .   A "D"  előtét  a fő trükk, vegyük csak le, mindjárt jobban látszik.   Elváltoztatták ilyenre.   Ott figyel a --mány képzőnk a szó végén.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

És ezzel megfejthetjük a DOKTOR  szót is,  amint megtudjuk a szó eredeti  jelentését,  minden világos is lesz:

 

DOCTOR :   oktató,  tanító,  tanár, mester, tudor , jogtudor,  orvostudor --------   OKÍTÓ a szavunk,  eredetileg oktatót jelentett a hangalak,  ebből lettek mára a doktorok fogalma.  Van néhány hasonló szó,  kiderül belőlük hogy egyértelműn erről van szó.   Akkor egy bejelentés :  ez sem latin eredetű szó, csak el van változtatva. ))

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Foglalkoztam nem rég a JUVENTUS  dologgal, ami  =  JÖVENDŐS .  Magyar nyelv ragozta ezt már többszörösen persze.  Természetesen a "jövő"-nek is van másféle átírása,  megfigyeltem hogy alapvető szavaink már nem az első ízben vannak elváltoztatva többféle hangalakra is egyszerre.  Nézzük most mit dobtak össze a magyarból :

 

DIVINA :     jósnő   -----   JÖVŐ-NŐ  ,   nem én neveztem el így, a latinoknál kell reklamálni.))   A DIVI  ezúttal a JÖVŐ, fent még jó volt nekik a JUVE, itt már valamiért nem.   Több DIVI  is van náluk, a szavak egy része nem ide tartozó, de azért van még jó néhány  ami  egyértelműen igen.  "divinitus,  divinus stb. "   

 

A szó végi "NA"  mögött sokszor a NŐ  szavunk áll, most is így van ez, csak hát ők ezt elváltoztatták  ilyenre...

 

 

 

 

 

 

 

 

kitadimanta Creative Commons License 2024.03.06 0 0 2513

"A finn KUPPI  az csészét jelent és ez pontosan ugyanaz, amit az angol úgy mond hogy CUP [...]

És tényleg, mert régen az egyik ivóedényünk megnevezése KUPA  volt, "

Szerintem is ez a helyes...

Előzmény: Igazság80 (2510)
ketni Creative Commons License 2024.03.06 0 0 2512

A Cz-Fo kád címszava kissé mást mond.

A szánt (számt)-szám címszó is egészen mást ír le.

Előzmény: altercator (2511)
altercator Creative Commons License 2024.03.06 0 0 2511

Volga

Volok = húzás

Szempontunkból:

Két folyó közötti földszoros, hajózható folyók medencéi közötti földrész, amelyen keresztül a hajókat a szárazföldön húzták át.

Néhány név:

Volhov, Visnij Volocsiok, Alsó-Volok (Novgorod régió), Volzsszkij (Szamara régió),

Volok Lamszkij > Volokolamszk, Volok Szlavenszkij - a Sekszna  bal oldali mellékfolyójánál

--------------

Kád

körbegátolt víztartó hely: garád(os) > ka’ád(as) > KÁD (~as, ~ár, stb)

--------------

A „szánt” magyar szó, jelentése forgat. A köröl > csűr > ser(get) SZ-es változata, R hangzó kieséssel alakulva.

(SZ, mint a szerkő (sürgő-forgó madár), vagy a szérke (aranymosó forgatóedénye), stb.

Az -nt rag további példái a hánt, ránt, bont, stb., ahol szintén hangzókiesés alakította a szót.

Az angolban is a „shunt” visszafordul, elfordul jelentésű, s nincs germán rokona sem.

Az akkádban pedig az „uzuntu” egy ekefajta neve. (A magánhangzók önkényes jelölések.)

http://psd.museum.upenn.edu/epsd/nepsd-frame.html

(Más akkád eke: „a type of plow" Akk. mayāru)

Igazság80 Creative Commons License 2024.03.06 0 0 2510

"kád ---- érdekes a finnben kuppi, a tamilban kopparai "

 

 Lehet hogy ez nagyon érdekes, de semmi köze sincs ezeknek a kád szóhoz.   Már megint össze van keverve a nem odavalókkal.

Szinte gondoltam, hogy megint jobb ha utánanézek...

 

A finn KUPPI  az csészét jelent és ez pontosan ugyanaz, amit az angol úgy mond hogy CUP  of tea, ha épp teázik.   És megint nem fogjuk elhinni, de ezek magyar szóból vannak újfent .))    És tényleg, mert régen az egyik ivóedényünk megnevezése KUPA  volt,  a KUPA meg KOPogós hangú, egyszerűen egy hangutánzó gyökerű szó, amiből ivóedényt neveztünk meg, éspedig KUPA  néven.

 

KUPA bormérő is volt, ugyanakkor ittak is belőle.  

 

---------------------------------------------------------------------------------------------

Tamil "KOPPARAI" :  olajat tartó edény,  illetve a KUPA  szavunk az náluk pontosan KOPPAI,  teljesen egyértelműen a hangutánzó KOPPanó KUPA  szavunk  van ezek mögött is.  Kád az náluk TOTTI.  viszont a "kádár"  szót mi a kádból képezzük, ők a "kopp" hangutánzót használják rá, KUPPAR formában. De nem a kádhoz van köze, hanem a KUPA szóhoz, mert a kádár mindenféle háztartási edényeket is készített (nem csak kádakat, beleértve a KUPAkészítést is.  Spanyoloknál COPA  a KUPA,  ez is a magyar szóból ered.

 

A latin nyelvben már ott van mindkét magyar szó,  a KÁD  is és a KUPA  is,  ezek nem összekeverendőek, nem véletlen van két hangalak :     CADUS  =KÁDAS   :  náluk ez KÁD, korsó, hordó 

 

CUPA =KUPA és ez náluk  kád is, hordó is és most jön a lényeg :  KUPA .   Azaz eredetre létezik egy KÁDAS  szó a kádból és mellette  létezik a KUPA  szó is (kopp hangutánzóból) tőle függetlenül,és nem összekeverendőek  ezek...

Előzmény: merigazoi (2506)
Igazság80 Creative Commons License 2024.03.06 0 0 2509

"amúgy a szántás nem ugyanaz, mint az aratás"     

 

Ne nekem mondd ezt, hanem a latinoknak , akik az ARAT  szót használják.))   De amúgy meg lényegtelen, mert hozzáállás kérdése hogy hogyan nevezzük meg azt a földterületet  ahol gabonát termesztünk. 

 

Mi szántónak hívjuk, ők meg ARATÓ-nak.   Mindkettőt azon a földterületen végzik el. így is nevezhető.  De hívhatjuk "gabonamező"  vagy  "termőföld"  is csak így simán.  

 

Amúgy AREATOR  is van,  az meg "cséplő"  odaát.  ARATIO  meg az ARATOR  nem csak a szántót jelentette, hanem a földműves egyik megnevezése is.   ARATÓ  magyar hangalak átírása mindkettő,  magyarul toldalékolt szavak,   az egyiket -iO fejezik be sima Ó helyett, míg a másikra rátoldták csak az R hangot. 

 

Amúgy a konkrét "aratás"  szóra használt szavuk is a magyar már ragozott hangalak elváltoztatása,  ugyanis az aratás a gabona levágása, másképp mondva METSZÉS, amit a latin nyelv ma MESSIS  formára változtatta el.     Ez is már a nyelvünkön ragozódott szó, csak egész egyszerűen átírták ilyenre...

Előzmény: merigazoi (2505)
ketni Creative Commons License 2024.03.06 0 0 2508

 

"KÁD

(magyar elemzéssel: ka-ad v. ka-ed azaz gömbölyü edény, gömbölyü eszköz vagy tartó) fn. tt. kád-at, harm. szr. ~ja. Megegyezik vele a héber kad, arab kadda, latin cadus, hellén cadoV szanszkrit kud v. kut (tartalmaz), innen; kutasz (edény), továbbá szinte a szanszkrit cshad (föd, takar) stb."

Előzmény: merigazoi (2506)
ketni Creative Commons License 2024.03.06 0 0 2507

 

"török küvet, türkmén küjze (mongol khonog) lett kublsz litván kubilasz"

 

 

Mégis a magyar kübli szót a németből eredeztetik.

"Eredet [kübli < németKübel (vödör) < germánKufe (csöbör)" (Wiki)

Előzmény: merigazoi (2506)
merigazoi Creative Commons License 2024.03.06 0 0 2506

kád

 

érdekes a finnben kuppi, a tamilban kopparai

 

török küvet, türkmén küjze (mongol khonog) lett kublsz litván kubilasz

macedon kada

görög kádosz

a lengyelben kadzs, szlovákban kagya, szerbben kaca (ezekről lehet kimondani, h későbbi vltozatok)

Előzmény: Igazság80 (2503)
merigazoi Creative Commons License 2024.03.06 0 0 2505

arat : mongol ürgac és khurakh хураах

 

amúgy a szántás nem ugyanaz mint az aratás

https://www.etymonline.com/search?q=arable

Előzmény: Igazság80 (2503)
merigazoi Creative Commons License 2024.03.06 0 0 2504

ha már völgy

 

angolul valley, türkül vadi vodij

Előzmény: Igazság80 (2502)
Igazság80 Creative Commons License 2024.03.06 0 0 2503

Újabb átírt magyar kifejezések a latin nyelvben:

 

ALIUS: más,  másféle, egyéb  ----------------- OLYAS  a pontos szavunk erre,  szépen látszik a magyar ragozás is ismételten.  Más szavaikban is ott van  ez az "ilyes és az olyas" magyar képzésű szavaink, csak különféleképpen elváltoztatták.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ARATIO :   szántás, földművelés,  felszántott föld -------------------   ARATÓ  a pontos konkrét magyar szó, amit már toldalékoltunk is.  

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

CADUS :   korsó, kád, hordó  -----  KÁDAS  a szavunk,  és  most is ott a magyar ragozás a szó végén.

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

CASA:    ház, ,  kis ház,   kunyhó,  lugas,  sátor  --------    Ez a HÁZA  vagy HAZA   szavunk.  Egyszerűen csak önkényesen át van írva a kezdőhangunk, ettől még ez magyar eredetű szó természetesen...

Igazság80 Creative Commons License 2024.03.06 0 0 2502

Én nem a "hullám"  külhoni variációival foglalkoztam,  hanem a VOLGA  szóval és hogy lehet é köze a "foly"  igénkhez.  Átvettem, és arra jutottam hogy nem.  Ergo nincs szó hangváltásról ITT.   Ahogyan a magyar nyelvben sem közös gyökerűek a FOLY és a VÖLGY  szavak.   Amit leírtam nem ismétlem újra, szerintem az megmagyaráz mindent...

Előzmény: merigazoi (2501)
merigazoi Creative Commons License 2024.03.05 0 0 2501

nem magyaráztál meg semmit, és ez sokkal terjedelmesebb, sokkal több érv van még

(az meg h hangváltás nem létezik, nevetséges)

 

lásd itt, még több nyelv, még több változat

http://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=153752947&t=9236641

 

(és még van valahol egy másik lista, hogyan vezethető le a volga szóból a hullám meg hasonló szavak)

 

mert ezek nem véletlenek

Adyghe оры warə

Belarusian хваля xvalʲa

Croatian val ʋâːl

German welle vɛlə

Ossetian уылӕн wɨlən

North Karelian ualto ʊɑltɔ

Norwegian (Bokmål) bølgeˈbœlɡə

Romanian val val

Southern Yukaghir bāl bɑːl

Sakha балхаан balxaːn

Southern Saami baaroe pɑːruʌ

 

Spanish ola ola

Finnisha alto ɑːltɔ

Icelandic alda ɑltɑ

Armenian ալիք alikʰ

Kannada ಅಲೆ əle

 

és a fentebbi linken látható miért lettek a kol- szókezdők (török, héber, urali, japán stb)

Igazság80 Creative Commons License 2024.03.04 0 0 2500

Ja és itt kizárólag  a VOLGA  szóval  foglalkoztam,   ettől függetlenül például az észt szó ami ki lett írva az tényleg és valóban a FOLY  szóhoz köthető, azt egy pillanatig sem vitatnám.  F-el is ejtik ki legalább, írásban az V-re torzult.   de a hangutánzás okán az F hangos kell hogy eredeti legyen. 

 

Tehát valóban létezik a V-re írt is, mint az észtek VOOLU  formája ami ugyanúgy a FOLY dolgot jelenti.  Viszont a VOLGA  esetén tartom a leírtakat,  az egy másik dolog. 

 

Már hogy tiszta legyen, hogy is értem...

 

Előzmény: Igazság80 (2499)
Igazság80 Creative Commons License 2024.03.04 0 0 2499

Már megint a szükségtelen és  indokolatlan hangváltás csapdája ez. És emiatt az összekeverés.   A VOLGA szónak semmi köze a FOLY  igéhez,  még akkor sem ha épp egy folyót neveznek is meg  vele.  Teljesen más dolog a kettő. A görög írta át B-re a kezdőhangot, mert ők akkor nem használták a V-t.  De az egy másik sztori.

 

A FOLY  FO része egyszerűen hangutánzó , csak el kell menni folyópartokra és értjük is hogy miért.  Ez mivel hangutánzó és ezt a Fo-fo-fo-Fo-gást halljuk a folyók mentén, ennek az eredetije nem is lehet más mint F hangos dolog,  mivel ez a valós természeti hangja az egésznek.  Mint a FÚ a FÚJ esetén, ez utóbbi is egy valós hanghatásból született meg,  a legősibb szóképzések egyike ez. Ez sem lehet más hangos, csak F ha élethűen akarjuk ábrázolni a fújás hangját.

 

A VOLGA  meg VÁL  gyökű szavunk,(válik, váló, valag, völgy) amelyből a külön VÁLÓ  dolgokat foglalunk össze.   Kettő nyomós oka is van erre a VOLGÁNAK  :  egyrészt ez a folyó rendkívül sokszor VÁLik el,  és alkot így a két ág meg szigeteket, nagyon sok mellékfolyója  van neki. 

 

A másik még nyomósabb oka pedig az,  hogy egy hatalmas VÖLGY  amin keresztül megy,   a 10 legnagyobb

orosz városból 4 is itt van,  közte a mai fővárosuk is.    Ráadásul a VOLGA  a VALDAI  hegységben/dombságban ered, és már a hátság neve sem véletlen hiszen ez egy szó szerint vizeket VÁLasztó földrajzi objektum.    Ilmen és a Volga vízválasztója a dombság.  Ez a lényeg,  a VÁL gyökérre épülnek ezek a szavak.   Maga a VOLGA  mögött meg a pontos VÖLGY  szavunk lehet.  Főleg hogy az ószlávban még VOLGYA  is volt ez.    A "nedves"  felruházása a VOLGA  szónak már egy utólag ráaggatott jelentés lesz,   ami valójában  logikusan következhet is a VÖLGY okán,  mivel a mélyebb völgyek gyakori jellemzője a páradús levegő, és ezáltal  gyakorta nedvesek a völgyek...  

Előzmény: merigazoi (2497)
altercator Creative Commons License 2024.03.04 0 0 2498

Kivágja magát szorult helyzetéből, ki-sarabolja magát a 'bőr-töm'lő-[c]-ből > sar'badul > szabad

 

Előzmény: Carnuntum (2465)
merigazoi Creative Commons License 2024.03.04 0 0 2497

pl. a volga eredeti változatain látszik, h a latin flumen későbbi

 

folyó flumen river

Nganasan бигай bʲiɡɐj

Evenki бираг biraɡ

Chukchi вээм βeːm

 

folyás fluere flow

Estonian voolama voːlɑmɑ

Burushaski war war

Finnish virrata ʋirːɑtɑ

Előzmény: merigazoi (2496)
merigazoi Creative Commons License 2024.03.04 0 0 2496

Mert benne vannak, és ráadásul magyarul ragozva.

 

ha ez a teóriád, akkor a ragok felől kezdve rendszerezd. ne kiragadott példával vonj le következtetést, ha több példából kimutatható összefüggésből. akkor lesz komoly. (és nézd meg a hivatalos teóriát, h szembeállítsd ill. cáfold)

 

amúgy egyáltalán nem magától értetődő, h a latin korábbi lenne, mint a szláv ill. annak proto-IE része.

Előzmény: Igazság80 (2495)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!